So you can either address it by trying to get the premiers to sign in blood, as they claimed to do around the health transfer, that, yes, we'll spend it on post-secondary education, about which when we met with a finance minister he said really wasn't a go in his caucus or in cabinet, or you say we're going to have to look at some other method, such as the one we're proposing, where you actually have a fund and some national principles to guide that fund, and you get the credit for it and we end up with a post-secondary system all of us can be proud of.
Vous pouvez essayer de le faire en essayant de convaincre les premiers ministres provinciaux de jurer
leurs grands dieux comme ils l'ont dit pour le transfert, qu'ils vont consacrer l'argent à l'enseignement postsecondaire—alors qu'un ministre des Finances nous a dit que pour son caucus ou son cabinet, il n'en était pas question—ou vous dites que vous allez examiner une autre méthode, comme
celle que nous vous proposons, où vous créez un fonds et adoptez des principes nationaux qui s'y appliquent et vous en recevez le mérite et nous a
...[+++]boutissons avec un système postsecondaire dont nous pouvons tous être fiers.