Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "poverty among women " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Poverty Among Young Families and their Integration into Society and the Work Force: An Ontario-Québec Comparison

Pauvreté et insertion sociale et professionnelle des jeunes familles : une comparaison Québec/Ontario


National Database on Breastfeeding among Indian and Inuit Women: Survey on infant feeding practices from birth to six months Canada [ National Database on Breastfeeding among Indian and Inuit Women ]

Base nationale de données sur l'allaitement maternel chez les Indiennes et les Inuit : sondage sur les pratiques d'alimentation des nourrissons de la naissance à six mois, Canada, 1983 [ Base nationale de données sur l'allaitement maternel chez les Indiennes et les Inuit ]


The Framing of Poverty as 'child poverty' and its Implications for Women

Établissement du cadre de la pauvreté dans le contexte de la pauvreté chez les enfants et les incidences sur les femmes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
increasing female labour-market participation and the equal economic independence of women and men; reducing the gender pay, earnings and pension gaps and thus fighting poverty among women; promoting equality between women and men in decision-making; combating gender-based violence and protecting and supporting victims; and promoting gender equality and women's rights across the world.

l'augmentation de la participation des femmes au marché du travail et l'égalité en termes d'indépendance économique; la réduction des écarts de rémunération, de revenu et de retraite entre les femmes et les hommes et, partant, la lutte contre la pauvreté chez les femmes; la promotion de l'égalité entre les femmes et les hommes aux postes à responsabilités; la lutte contre les violences fondées sur le sexe, ainsi que la protection et l'aide à apporter aux victimes; et la promotion de l'égalité des sexes et des droits des femmes à travers le monde.


Taking this into consideration, women's total earnings gap can be estimated to be more than 40% below those of men on average.[29] As gender inequality runs through an individual's entire life and its negative effects cumulate over time, this results in for instance lower GDP, lower social security contributions and higher poverty among older women, with 18% of women of 65 years and over being at risk of poverty, compared with 13% of men.

Compte tenu de ces éléments, on peut estimer que le salaire total des femmes est en moyenne de 42 % inférieur à celui des hommes[29]. Étant donné que les inégalités entre hommes et femmes perdurent tout au long de la vie et que leurs effets négatifs se cumulent au fil du temps, le PIB baisse, les cotisations de sécurité sociale diminuent et la pauvreté augmente chez les femmes âgées (18 % des femmes de 65 ans et plus sont exposées au risque de pauvreté, contre 13 % des hommes).


Among adults, social benefits (excluding pensions) reduce the poverty risk more for men than for women in all countries (with the sole exceptions of the Netherlands and Sweden; the drop for the EU as a whole was of 35% for men and 33% for women).

Parmi les adultes, les prestations sociales (hors pensions) font davantage baisser le risque de pauvreté des hommes que des femmes dans tous les pays à la seule exception des Pays-Bas et de la Suède - pour l'ensemble de l'UE, cette baisse a été de 35 % pour les hommes contre 33 % pour les femmes.


The hon. secretary of state was saying that to eradicate poverty among women we would have to somehow reduce the capital gains tax for the wealthy; that to eliminate poverty among women we would have to give bankers another tax break; that to eliminate poverty among women we would have to change the EI system in a structure where still only 30% of unemployed women will qualify for EI.

La secrétaire d'État a dit que, pour enrayer la pauvreté chez les femmes, le gouvernement devra réduire l'impôt sur les gains en capital des riches; que, pour éliminer la pauvreté chez les femmes, il faudrait accorder aux banquiers un autre allégement fiscal; que, pour éliminer la pauvreté chez les femmes, il faudrait modifier le régime d'assurance-emploi en adoptant une formule où seulement 30 p. 100 des femmes sans emploi seront admissibles aux prestations d'assurance-emploi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
—The perverse effect of poverty among women and children has an impact on living conditions and education, but we should first address the problem of poverty without creating more problems concerning the isolation and excessive responsibility given to women with regard to the education of children.

[.] L'effet pervers de la pauvreté des femmes et des enfants influence effectivement les conditions de vie et l'éducation mais il faudrait d'abord s'attaquer au phénomène de la pauvreté sans créer davantage de problématiques reliées à l'isolement et à la responsabilité excessive que l'on attribue aux femmes en rapport avec l'éducation des enfants.


Women are often among the most vulnerable, in conflicts, in situations of migration and displacement, and where poverty and climate change hit the hardest.

Les femmes figurent souvent parmi les catégories de population les plus vulnérables lors de conflits, au cours de migrations et de déplacements de populations et dans les régions les plus durement frappées par la pauvreté et le changement climatique.


The petitioners call upon the government to redouble its efforts to protect women's rights, including in particular: to enact pay equity legislation; to initiate gender budgeting policy; to reinstate the court challenges program; to combat the disturbing incidence of poverty among women, and combat violence against women, particularly trafficking; to initiate a comprehensive child care and affordable housing strategy; and to address gender disparities in matters of social and economic rights while protecting aboriginal women.

Les pétitionnaires demandent au gouvernement de redoubler d'efforts pour protéger les droits des femmes, plus particulièrement en faisant ce qui suit: adopter des lois sur l'équité salariale, adopter une budgétisation dans une perspective sexospécifique, rétablir le Programme de contestation judiciaire, lutter contre l'incidence troublante de la pauvreté chez les femmes et contre la violence faite aux femmes, surtout pour ce qui touche la traite, lancer une stratégie globale relative aux services de garde d'enfants et au logement abordable et tenir compte des disparités entre les sexes dans les affaires liées aux droits socioéconomiques ...[+++]


At 10:37 we sent the following: matrimonial property rights for aboriginal women, poverty among aboriginal women, poverty among senior women, and human trafficking.

Je tenais donc à vous dire que nous avons donné suite à cette demande. À 10 h 37, nous avons envoyé les sujets suivants : les droits concernant les biens matrimoniaux pour les femmes autochtones, la pauvreté chez les femmes autochtones, la pauvreté chez les femmes âgées et le trafic des personnes.


At its plenary session on 28-29 September, the EESC will adopt an opinion on "Poverty among women in Europe" in anticipation of the International Day for Eradication of Poverty on 17 October.

Lors de sa session plénière des 28 et 29 septembre 2005, le CESE adoptera un avis sur "La pauvreté des femmes en Europe", anticipant ainsi la Journée internationale pour l'élimination de la pauvreté qui sera célébrée le 17 octobre 2005.


the need to combat poverty among older women, resulting from their low participation in employment combined with changes in household structures.

lutter contre la pauvreté des femmes âgées, due à leur faible participation au marché du travail combinée à l'évolution de la structure des ménages.




Anderen hebben gezocht naar : poverty among women     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'poverty among women' ->

Date index: 2024-04-03
w