Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Authorities having the power of guardianship
Be authorized to sign
Be lawfully able
Have power
Have signatory power
Having exchanged their Full Powers
Hold the procuration
To have a powerful shot

Vertaling van "powers have grown " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Shunt capacitors for a.c. power systems having a rated voltage above 1 000 V – Part 1: General

Condensateurs shunt pour réseaux à courant alternatif de tension assignée supérieure à 1 000 V – Partie 1 : Généralités


debtor whose powers to deal with the property have ceased

débiteur déssaisi


having exchanged their Full Powers

après avoir échangé leurs pleins pouvoirs


authorities having the power of guardianship

autorités de tutelle




The Power of Positive Linking: How Families Can Empower People who have a Mental Handicap Through Mutual Support Groups

L'efficacité des liens constructifs : L'appartenance à un groupe de soutien mutuel permet aux familles de mieux aider leurs membres handicapés à prendre le contrôle de leur vie


be authorized to sign | have signatory power | hold the procuration

avoir la signature


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The powers of the executive have grown and the strength of the legislative branch, unfortunately, has diminished.

Les pouvoirs de l'exécutif ont en effet augmenté et ceux de l'organe législatif ont malheureusement diminué.


We are saying that we will be responsible because we have to make our contribution to the protection of the world environment and at the same time make sure that Canada will grow, as Canada has grown since the Liberals came to power.

Nous disons que nous allons agir de façon responsable, que nous devons contribuer à la protection de l'environnement de la planète tout en veillant à ce que le Canada ait une bonne croissance, comme c'est le cas depuis l'arrivée au pouvoir des libéraux.


While many emerging market and developing countries' economies have grown very rapidly in recent years, their share of IMF voting power and the representation at the board has evolved much more slowly.

Si de nombreuses économies de marchés émergents et de pays en développement ont connu une croissance très rapide ces dernières années, le poids de leur vote et leur représentation au conseil d'administration du FMI a évolué beaucoup plus lentement.


Parliament's importance and powers have grown substantially since 1979.

L'importance et les pouvoirs du Parlement se sont substantiellement accrus depuis 1979.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
When that motion was passed, according to the opinion of Mr. Walsh, the breach occurred, the breach of the constitutional division of powers between the judiciary and the legislative wing of the government and the conventions that have grown up around that.

On a fait fi du partage des pouvoirs, en vertu de la Constitution, entre les branches judiciaire et législative du gouvernement, ainsi que des conventions qui ont été progressivement adoptées quant à cette division des pouvoirs.


Along its shores, ideas and institutions that define the essence of European civilisation and form an integral part of its history and its future plans were born, have developed and have grown powerful.

Sur ses rives ont vu le jour, se sont développées et ont pris de l’ampleur des idées et des institutions qui définissent l’essence de la civilisation européenne et forment une partie intégrante de son histoire et de ses plans futurs.


has already taken a high death toll, and is a clear demonstration of the power of the radical Islamist movement, against which President Musharraf has failed to react quickly or decisively; underscores the strong influence of the Madrasas which have grown at exponential rates over recent years to the detriment of the public school system,

G. considérant que la récente occupation de la mosquée rouge à Karachi, où les extrémistes religieux semblent détenir plusieurs centaines d’étudiantes de l’école coranique en otage a déjà fait beaucoup de victimes et est une claire démonstration de pouvoir du mouvement radical islamiste, contre lequel le président Musharraf n’a pas réussi à réagir rapidement ou de manière décisive ; sous-estime la forte influence des écoles coraniques qui se sont développées à des vitesses exponentielles au cours des dernières années au détriment du système scolaire public,


Two nuclear power plants have grown old and unsafe and must be decommissioned.

Deux centrales nucléaires devenues obsolètes et dangereuses doivent être démantelées.


In Palestine, groups such as Hamas and Islamic Jihad have grown powerful because people think that, in any case, agreement can never be reached with the occupying power, which is seizing ever more land for settlements and the construction of a wall.

En Palestine, des groupes comme le Hamas et le Djihad ont acquis du pouvoir parce que la population est d’avis que l’on ne parviendra de toute façon jamais à s’entendre avec l’occupant, qui prend possession de territoires de plus en plus étendus pour y implanter des colonies et construire un mur.


You will recall that Justice O'Connor made specific recommendations in his report where he wanted to see a special agency overseeing CBSA because he felt that the powers of the CBSA had grown, as you have just mentioned, so much that it warranted a specific oversight for them.

Si vous vous souvenez bien, le juge O'Connor a formulé des recommandations précises dans son rapport dans lequel il indiquait qu'il voulait voir une agence spéciale superviser l'ASFC car il pensait que les pouvoirs de cette dernière s'étaient accrus, comme vous venez tout juste de l'indiquer, à tel point que cela le justifiait.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'powers have grown' ->

Date index: 2022-07-15
w