4. Considering, among other things, the low number of EU citizens resident in Member States other than their own who take advantage of the opportunity to vote or stand in either European or municipal elections in their place of reside
nce, as well as the practical obstacles that potential voters are too often confronted with in the exercise of their rights, takes the view that the 2009 European elections should be seen as an opportunity for the preparation and application of a pan-European action plan designed to develop the European identity of European citizens and to familiarise them with their rights; regrets, therefore, the absence
...[+++]of any relevant reference to this in the Fifth Report; 4. compte tenu notamment du nombre peu élevé de citoye
ns résidant dans un autre État membre qui profitent de la possibilité qui
leur est offerte de voter ou de se porter candidat aux élections européennes ou municipales dans leur État d
e résidence, et des obstacles pratiques auxquels les électeurs
potentiels sont trop souvent confrontés dans l'exerc
...[+++]ice de leurs droits, est d'avis que les élections européennes de 2009 devraient être considérées comme une occasion de préparer et de mettre en œuvre un plan d'action paneuropéen, destiné à développer l'identité européenne des citoyens européens et à les sensibiliser à leurs droits; regrette, dès lors, que le cinquième rapport n'y fasse aucune allusion;