To that extent, whether it's pre-sentencing reports, alternative measures, or some of the other provisions of the current youth justice legislation, victims are advised as to what's going on, and they are provided the opportunity to be involved in alternative measures, to make the contribution, or to meet with the offender if that's what they wish.
Dans ce contexte, qu'il s'agisse des rapports présentenciels, des mesures alternatives ou de toute autre initiative qui pourrait être prise en vertu des dispositions de la loi actuelle s'appliquant aux jeunes, les victimes sont mises au courant de ce qui se passe, et on leur donne la possibilité d'être impliquées dans les mesures alternatives envisagées, de participer ou de rencontrer le délinquant si elles le souhaitent.