Clauses 9 and 10 modify recent amendments, to clarify that persons charged with an offence under Criminal Code section 469 (exclusive jurisdiction of superior court) retain the right to a preliminary inquiry (16) Clauses 11, 12, and 14 through 16 insert more precise terminology into the English versions of sections 729(1)(b), 732.2(1)(c), 742.2, 742.6, and 742.7, by referring to a conditional sentence as an “order” of the court.
Les articles 9 et 10 du projet de loi modifient des modifications récentes en précisant que les personnes accusées d’infraction à l’article 469 du Code criminel (compétence exclusive d’une cour supérieure) conservent le droit à une enquête préliminaire(16). Les articles 11, 12 et 14 à 16 du projet de loi intègrent une terminologie plus précise à la version anglaise des alinéas 729(1)b) et 732.2(1)c) et des articles 742.2, 742.6 et 742.7 du Code en faisant du sursis une « ordonnance » (« conditional sentence order ») de la cour.