10. Emphasises that the WTO negotiations on NAMA should be accelerated as soon as possible; considers that trade barriers between developed countries and developing countries, but also among developing countries, are an obstacle to sustainable development; considers that, in the interests of a further progressive South-South market opening, it is vital for the more advanced countries to shoulder their responsibility by opening their markets to the least developed countries, and takes the view that the problem of preference erosion should likewise be addressed;
10. insiste sur la nécessité d'accélérer au plus vite les négociations de l'OMC sur l'accès aux marchés pour les produits non agricoles; estime que les entraves commerciales entre les pays développés et les pays en développement, mais également entre pays en développement, sont un obstacle au développement durable; juge indispensable, en vue d'une ouverture progressive du marché Sud-Sud, que les pays plus avancés assument leurs responsabilités en ouvrant leurs marchés aux pays les moins avancés; estime qu'il convient également d'aborder le problème de l'érosion des préférences;