Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoid exposure of
Working Group on Nutrition for Pregnant Women

Vertaling van "pregnant women until " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Federal-Provincial Working Group on Nutrition for Pregnant Women [ Working Group on Nutrition for Pregnant Women ]

Groupe de travail fédéral-provincial de la nutrition des femmes enceintes [ Groupe de travail de la nutrition des femmes enceintes ]


safety and health at work of women who are pregnant,or have recently given birth or are breastfeeding

protection des travailleuses enceintes,accouchées ou allaitantes au travail


avoid exposure of(pregnant)women!

éviter l'exposition des femmes(enceintes)!


Discovering The Child Within: The Abuse of Pregnant Women and Their Children

Discovering The Child Within: The Abuse of Pregnant Women and Their Children


An Ethical Analysis of HIV Testing of Pregnant Women and Their Newborns

Une analyse des questions d'éthique entourant le sérodiagnostic du VIH chez les femmes enceintes et leurs nouveau-nés
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
However, because of this constitutional amendment the Americans are faced with a situation today where pregnant Mexican women sit on the south shore of the Rio Grande until they go into labour.

Toutefois, à cause de cet amendement, les Américains font actuellement face à une situation où des Mexicaines enceintes restent sur la rive sud du Rio Grande jusqu'au moment d'accoucher.


The Conservatives did not order non-adjuvanted vaccine for pregnant women until it was too late, and they provided extremely confusing advice at all times.

Nous avons découvert que le stock de vaccin est insuffisant pour la semaine prochaine. Les conservateurs ont commandé trop tard le vaccin sans adjuvant pour les femmes enceintes et tous les avis qu'ils ont publiés étaient propres à semer une extrême confusion.


The amendments adopted will prevent pregnant women from being sacked from the start of their pregnancy up until six months after the end of their maternity leave.

Les amendements adoptés empêcheront le licenciement des femmes enceintes entre le début de leur grossesse et six mois après le terme du congé de maternité.


On July 7, the WHO recommended that pregnant women receive the non-adjuvanted version of the vaccine, but this government waited until September 4, two months later, to place its order for this vaccine for pregnant women.

Le 7 juillet, l'OMS recommandait que les femmes enceintes reçoivent le vaccin sans adjuvant, mais le gouvernement canadien a attendu jusqu'au 4 septembre, soit deux mois plus tard, avant de commander ce pour les femmes enceintes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. Calls for information campaigns to raise awareness among pregnant women about the importance of a balanced and healthy diet, with an optimal provision of some nutrients during pregnancy, and for women and their partners to be made aware about the importance of breastfeeding; recalls that breastfeeding, delaying weaning until babies are six months old, introducing children to healthy foods and controlling portion sizes can all help to prevent children becoming overweight or obese; stresse ...[+++]

20. demande que des campagnes d'information soient organisées pour sensibiliser les femmes enceintes à l'importance pour elles de s'astreindre à une alimentation équilibrée et saine, impliquant un apport optimal de substances nutritives déterminées au cours de la grossesse, et pour les sensibiliser, elles et leur partenaires, à l'importance de l'allaitement; rappelle que nourrir le bébé au sein, ne le sevrer qu'à l'âge de six mois, l'accoutumer à une alimentation saine et contrôler le volume des portions peut aider à éviter la surcharge pondérale ou l'obésité chez l'enfant; souligne que l'allaitement n'est pas le seul ...[+++]


20. Calls for information campaigns to raise awareness among pregnant women about the importance of a balanced and healthy diet, with an optimal provision of some nutrients during pregnancy, and for women and their partners to be made aware about the importance of breastfeeding; recalls that breastfeeding, delaying weaning until babies are six months old, introducing children to healthy foods and controlling portion sizes can all help to prevent children becoming overweight or obese; stresse ...[+++]

20. demande que des campagnes d'information soient organisées pour sensibiliser les femmes enceintes à l'importance pour elles de s'astreindre à une alimentation équilibrée et saine, impliquant un apport optimal de substances nutritives déterminées au cours de la grossesse, et pour les sensibiliser, elles et leur partenaires, à l'importance de l'allaitement; rappelle que nourrir le bébé au sein, ne le sevrer qu'à l'âge de six mois, l'accoutumer à une alimentation saine et contrôler le volume des portions peut aider à éviter la surcharge pondérale ou l'obésité chez l'enfant; souligne que l'allaitement n'est pas le seul ...[+++]


20. Calls for information campaigns to raise awareness among pregnant women about the importance of a balanced and healthy diet, with an optimal provision of some nutrients during pregnancy, and for women and their partners to be made aware about the importance of breastfeeding; recalls that breastfeeding, delaying weaning until babies are six months old, introducing children to healthy foods and controlling portion sizes can all help to prevent children becoming overweight or obese; : stres ...[+++]

20. demande que des campagnes d'information soient organisées pour sensibiliser les femmes enceintes à l'importance pour elles de s'astreindre à une alimentation équilibrée et saine, impliquant un apport optimal de substances nutritives déterminées au cours de la grossesse, et pour les sensibiliser, elles et leur partenaires, à l'importance de l'allaitement; rappelle que nourrir le bébé au sein, ne le sevrer qu'à l'âge de six mois, l'accoutumer à une alimentation saine et contrôler le volume des portions peut aider à éviter la surcharge pondérale ou l'obésité chez l'enfant; souligne que l'allaitement n'est pas le seul ...[+++]


(bb) Pregnant women and girls shall be entitled – whatever the outcome of the proceedings – to give birth to their baby in the territory of the Member State and may not be deported from the country until a period of at least three months has elapsed after the birth.

b ter) les femmes enceintes et les filles, quelle que soit l'issue de la procédure, aient le droit d'accoucher sur le territoire de l'État membre et ne puissent pas être expulsées durant une période d'au moins trois mois à compter de l'accouchement.


Passive smoking, on the other hand, had been considered a mere nuisance until recently, but in the last decade numerous studies have shown that: - PASSIVE SMOKING increases the risk of lung cancer and probably that of other cancers; - PASSIVE SMOKING causes headache, respiratory problems, cough, vertigo, bronchitis and emphysema; - PASSIVE SMOKING of a pregnant mother can endanger the development of the foetus; - PASSIVE SMOKING is of particular danger to children, pregnant women ...[+++]

Le tabagisme passif, d'autre part, n'avait jusqu'à ce jour été considéré que comme une simple nuisance, mais au cours des dix dernières années, de nombreuses études ont montré que : - le tabagisme passif augmente les risques de cancer du poumon et probablement aussi ceux d'autres cancers; - le tabagisme passif provoque maux de tête, problèmes respiratoires, toux, vertiges, bronchites et emphysèmes; - le tabagisme passif chez la femme enceinte peut nuire au développement du foetus; - le tabagisme passif est particulièrement nocif pour les enfants, les femmes enceintes, les personnes souffrant de bronchites chroniques, d'asthme, d'affec ...[+++]


Senator Cohen: In your presentation, you said that many young women do not have a reason to quit until they become pregnant and bear the child, and that, after giving birth, 75 per cent go back to smoking.

Le sénateur Cohen: Dans votre exposé, vous avez dit que de nombreuses jeunes femmes n'ont pas de raison de cesser de fumer jusqu'à ce qu'elles soient enceintes et qu'après avoir donné naissance, 75 p. 100 d'entre elles recommençaient à fumer.




Anderen hebben gezocht naar : avoid exposure ofwomen     pregnant women until     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pregnant women until' ->

Date index: 2021-04-24
w