Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Preliminary cost estimate
Preliminary draft budget
Preliminary draft budget estimates
Preliminary draft estimates
Preliminary estimate
Preliminary estimates of the cost of the project
Preliminary issue
Preliminary matter
Preliminary question
Preliminary ruling procedure
Preliminary ruling proceedings
Propose preliminary artwork
Statement of probable construction cost
Submit preliminary artwork
Submit preliminary artworks
Submitting preliminary artwork

Vertaling van "preliminary estimate " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
preliminary estimate [ preliminary cost estimate | statement of probable construction cost ]

devis estimatif approximatif [ devis estimatif préliminaire ]


preliminary estimates of the cost of the project

les évaluations préliminaires du coût du projet




Preliminary Estimates of Health Expenditures in Canada. Provincial/Territorial Summary Report

Estimations préliminaires des dépenses de santé au Canada. Rapport sommaire provincial/territorial


Canada's mineral production, preliminary estimates

Production minérale du Canada, calcul préliminaire


preliminary draft budget estimates | preliminary draft estimates

avant-projet d'état prévisionnel budgétaire


preliminary ruling procedure [ preliminary ruling proceedings | reference to a Community court for a preliminary ruling | reference to the EC Court of Justice for an interpretation | reference to the EC Court of Justice for a preliminary ruling ]

procédure préjudicielle [ demande de décision préjudicielle (UE) | recours préjudiciel | renvoi en interprétation | renvoi préjudiciel ]


preliminary issue [ preliminary matter | preliminary question ]

question préjudicielle [ recours en interprétation ]


propose preliminary artwork | submitting preliminary artwork | submit preliminary artwork | submit preliminary artworks

soumettre des œuvres préliminaires


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. Points out with concern that the Joint Undertaking has not detailed in its financial statements the degree of advancement of the work in-progress; acknowledges from the Court that this information is essential in reflecting the status of the activities carried out so far by the Joint Undertaking, as regards the procurement arrangements signed with the ITER International Organisation; points out that from the Joint Undertaking that information regarding overall progress was provided through its Annual Progress Report and Annual Activity report but limited to a raw preliminary estimation of the percentage of works completed, based on ...[+++]

7. souligne avec inquiétude que l'entreprise commune n'a pas précisé, dans ses états financiers, le degré d'avancement des travaux en cours; note que, d'après le rapport de la Cour, ces informations sont indispensables pour rendre compte de l'avancement des activités menées à ce jour par l'entreprise commune dans le cadre des accords de passation de marchés conclus avec l'organisation internationale ITER; souligne que, d'après l'entreprise commune, les informations relatives à sa progression globale figurent dans son rapport annuel de suivi et dans son rapport annuel d'activité, mais que ces informations se limitent à donner une estimation préliminaire brute de ...[+++]


7. Points out with concern that the Joint Undertaking has not detailed in its financial statements the degree of advancement of the work in-progress; acknowledges from the Court that this information is essential in reflecting the status of the activities carried out so far by the Joint Undertaking, as regards the procurement arrangements signed with the ITER International Organisation; points out that from the Joint Undertaking that information regarding overall progress was provided through its Annual Progress Report and Annual Activity report but limited to a raw preliminary estimation of the percentage of works completed, based on ...[+++]

7. souligne avec inquiétude que l'entreprise commune n'a pas précisé, dans ses états financiers, le degré d'avancement des travaux en cours; note que, d'après le rapport de la Cour des comptes, ces informations sont indispensables pour rendre compte de l'avancement des activités menées à ce jour par l'entreprise commune dans le cadre des accords de passation de marchés conclus avec l'organisation internationale ITER; souligne que, d'après l'entreprise commune, les informations relatives à sa progression globale figurent dans son rapport annuel de suivi et dans son rapport annuel d'activité, mais que ces informations se limitent à donner une estimation préliminaire brute de ...[+++]


I. whereas shelter repair and reconstruction of Palestinian refugee homes is expected to cost USD 526 million according to preliminary estimates (UNRWA);

I. considérant que d'après les estimations préliminaires, les coûts de réparation et de reconstruction des habitations des réfugiés palestiniens devraient s'élever à 526 millions USD (UNRWA);


(B): Preliminary estimates of operating costs are based on two full-time-equivalent staff in each country with salaries according to the EU Marie-Curie-Programme and estimates of travel, subsistence and overhead costs in each country based on the 2006 and 2008 waves.

B): l’estimation préalable des coûts de fonctionnement a été effectuée sur la base de 2 personnes équivalents temps plein dans chaque pays, percevant des salaires conformes au programme Marie Curie de l’Union européenne, et de frais de déplacement, de séjour et généraux, dans chaque pays, estimés d’après les vagues de 2006 et 2008.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(A): Preliminary estimates of survey cost estimates have been generated by the SHARE management team based on the 2006 and 2008 survey costs.

A): l’estimation préalable des coûts de l’enquête a été effectuée par l’équipe de gestion de SHARE sur la base des coûts d’enquête en 2006 et 2008.


– (DE) Mr President, Commissioner Fischler, Commissioner Schreyer, ladies and gentlemen, let me begin by expressing my warm thanks to the rapporteur who dealt with the issue of Parliament's preliminary estimates for 2005 with his customary flair.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Fischler, Madame la Commissaire Schreyer, Mesdames et Messieurs, je commencerai par remercier vivement le rapporteur, qui a traité, avec le talent qu’on lui connaît, la question de l’état prévisionnel des recettes et des dépenses du Parlement pour l’exercice 2005.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, Parliament's preliminary estimates for 2005 have been deliberated in detail by the Committee on Budgets and the groups have reached agreement, by an overwhelming majority, on the report before you.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, l’état prévisionnel des recettes et des dépenses du Parlement pour l’exercice 2005 a été délibéré en détail par la commission des budgets et les groupes politiques ont adopté, à une majorité écrasante, le rapport qui vous est présenté.


Member States shall send electronically to the Commission, which shall pass the information to the ICCAT Executive Secretariat, the annual nominal catch data (task I as defined by ICCAT) for the species listed in Annex II. No later than 30 June of the following year the Member States shall transmit to the Commission, for scientific purposes, the definite estimates for the entire year or, where this is not possible, preliminary estimates’.

Les États membres transmettent à la Commission, qui à son tour transmet au secrétariat exécutif de la CICTA, par voie informatique, les données sur les captures nominales annuelles (tâche I selon la définition de la CICTA) des espèces visées à l'annexe II. Les États membres transmettent à la Commission au plus tard le 30 juin de l'année suivante, à des fins scientifiques, des estimations définitives pour l'année entière ou, lorsque celles-ci ne peuvent être transmises, des estimations préliminaires».


2. By 30 June each year Member States shall transmit in electronic form to the Commission, for scientific purposes, final estimates for the entire previous year, or if these cannot be sent, preliminary estimates, of the data on catches, including releases, and landings of white marlin and blue marlin.

2. Les États membres transmettent à la Commission, à des fins scientifiques, par voie informatique, chaque année au plus tard le 30 juin, des estimations définitives pour l'année précédente entière ou, lorsque celles-ci ne peuvent pas être transmises, des estimations préliminaires, des données relatives aux captures, y compris les remises à l'eau, et aux débarquements de makaires blancs et de makaires bleus.


1. Member States shall send electronically to the Commission, which shall pass the information to the ICCAT Executive Secretariat, the annual nominal catch data (task I as defined by ICCAT) for the species listed in Annex II. No later than 30 June of the following year the Member States shall transmit to the Commission, for scientific purposes, the definite estimates for the entire year or, where this is not possible, preliminary estimates.

1. Les États membres transmettent à la Commission, qui à son tour transmet au secrétariat exécutif de la CICTA, par voie informatique, les données sur les captures nominales annuelles (tâche I selon la définition de la CICTA) des espèces visées à l'annexe II. Les États membres transmettent à la Commission au plus tard le 30 juin de l'année suivante, à des fins scientifiques, des estimations définitives pour l'année entière ou, lorsque celles-ci ne peuvent être transmises, des estimations préliminaires.


w