Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "premier topolánek whom president sarkozy " (Engels → Frans) :

Czech Premier Topolánek, whom President Sarkozy has spoken of as a courageous man, has broken a promise made generally and also made personally to President Sarkozy that Prague would ratify the Lisbon Treaty by the end of this year.

Le Premier ministre Topolánek, que le président Sarkozy a décrit comme un homme courageux, a rompu une promesse générale, mais aussi une promesse qu’il avait faite personnellement au président Sarkozy, par laquelle il s’engageait à ce que Prague ratifie le traité de Lisbonne d’ici la fin de cette année.


Premier Charest was in France recently. Both he and President Sarkozy stressed States’ legitimate right to enact cultural policies to preserve and promote their cultures.

Récemment, le premier ministre Charest était en France, et le président Sarkozy et lui ont bien réaffirmé le droit légitime des États d'adopter des politiques culturelles, de préserver et de promouvoir leur propre culture.


Honourable senators, when President Sarkozy bestowed this honour, he seized the opportunity to praise the Premier's personal qualities. He said and I quote:

Honorables sénateurs, en accordant cet insigne honneur, le président Sarkozy a profité de l'occasion pour faire l'éloge des qualités personnelles du premier ministre, et je cite :


I then recall what happened in France following strike action in a fashionable restaurant in Neuilly favoured by President Sarkozy: bosses claimed to be victims of a too rigid labour market or protectors of a workforce to whom they paid the legal minimum, and it became easy for illegal immigrants to obtain legal status through working – a situation that this directive will further reinforce by promising regularisation for those who report their employer.

Ensuite, je garde à l’esprit ce qu’il est advenu, en France, à la suite d’un mouvement de grève dans un restaurant branché de la ville de Neuilly chère à Sarkozy : patrons qui se posent en victimes d’un marché du travail trop rigide ou protecteurs d’une main d’œuvre qu’ils payent au minimum légal ; ouverture de larges possibilités de régularisation par le travail, que la directive va encore renforcer par la possibilité d’une régularisation moyennant seulement délation de l’employeur par le clandestin !


– (FR) Mr President, to a president to whom history has not been kind – I am referring to Chairman Mao, not President Sarkozy – one can offer the following maxim: ‘as long as you are still falling, you have not yet reached the bottom’.

– Monsieur le Président, on prête à un président écorné par l’histoire, je parle de Mao, pas de Sarkozy, la maxime suivante: «Aussi longtemps qu’on tombe, on n’a pas encore atteint le fond».


He also, of course, met with President Sarkozy and Premier Fillon of France in Paris on Tuesday.

Il a également, bien sûr, rencontré le président Sarkozy et le Premier ministre Filon de France, à Paris le mardi.


Some weeks ago, the Czech premier, Mirek Topolánek, also spoke here, this time as the leader of the country holding the presidency of the Council of the EU.

Il y a quelques semaines, le Premier ministre tchèque, Mirek Topolánek, s’est également exprimé ici, cette fois en tant que dirigeant du pays présidant le Conseil de l’UE.


Some weeks ago, the Czech premier, Mirek Topolánek, also spoke here, this time as the leader of the country holding the presidency of the Council of the EU.

Il y a quelques semaines, le Premier ministre tchèque, Mirek Topolánek, s’est également exprimé ici, cette fois en tant que dirigeant du pays présidant le Conseil de l’UE.


Surrounded by family and friends, amongst whom my wife and I were honoured to be included, Premier Jean Charest was awarded the title of Commandeur de la Légion d'honneur by the President of the French Republic, Nicolas Sarkozy.

Entouré de sa famille et de ses amis, dont ma femme et moi, qui avons eu l'honneur d'assister à l'événement, le premier ministre Jean Charest a été nommé Commandeur de la Légion d'honneur par le président de la République française, Nicolas Sarkozy.


I have been at university convocations where university presidents would, towards the end of the programs, turn to the provincial premier - at least one of whom is now a member of this house - and say, " Now a word of appreciation for our sponsor without whom all this would have been impossible" .

Je suis allé à des cérémonies de remise des diplômes dans des universités où les présidents, vers la fin de la cérémonie, se tournaient vers le premier ministre provincial - dont au moins un est maintenant parmi nous - et déclaraient: «Maintenant, remercions notre bailleur de fonds, sans qui tout cela serait impossible».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'premier topolánek whom president sarkozy' ->

Date index: 2022-06-18
w