(e) where, pursuant to section 8 of the Act, an annuity cannot be granted or issued for the reason that accumulated premiums and interest are not sufficient to purchase an annuity greater than $10 a year, to provide for the payment of interest, after April 1, 1975, on such premiums when refunded at the rate of seven per cent per annum to the date of refund.
e) lorsque, conformément à l’article 8 de la Loi, il ne peut être accordé ou consenti de rente parce que les primes et l’intérêt accumulés ne suffisent pas à l’achat d’une rente dépassant 10 $ par année, afin d’assurer le paiement après le 1 avril 1975, pour la période écoulée jusqu’à la date du remboursement, d’un intérêt au taux de sept pour cent sur les primes remboursées.