Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
Nothing in the present convention

Traduction de «present again nothing » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


nothing in the present convention

aucune disposition de la présente convention
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I can assure the hon. member and members present again, nothing this government will ever do is going to impact negatively on the forces and their operations, their families, the work they do that brings so much pride and purpose to our country.

Je peux assurer au député, ainsi qu'aux autres députés présents, que le gouvernement ne fera jamais rien qui puisse avoir des répercussions négatives sur les forces et leurs opérations, sur les familles des militaires ou sur le travail qu'ils font et qui suscite un tel sentiment de fierté et de finalité dans notre pays.


Considering carefully what the Commissioner has just again said, and thinking about how much we know about this at the present time, I have to come to the conclusion that we know nothing for certain, and have not yet reached the stage at which we would be obliged to investigate.

Prenant soigneusement en considération ce que le commissaire vient de dire à l’instant, et gardant à l’esprit ce que nous savons de cette affaire jusqu’à présent, je ne peux que conclure que nous n’avons aucune certitude et n’avons pas encore atteint le stade auquel nous serions obligés d’enquêter.


Once again, this is a man whose actions in the mid-1970s resulted in the first Access to Information Act being presented in the House in 1983 and who, upon his appointment as Information Commissioner seven years ago, has done nothing but perform his duties admirably, with distinction and, to his credit, in a non-partisan, impartial manner.

Cet homme a pris des mesures au milieu des années 1970 qui ont conduit à la présentation à la Chambre, en 1983, de la première Loi sur l'accès à l'information et, depuis sa nomination au poste de commissaire à l'information il y a sept ans, il a rempli ses fonctions de façon admirable, avec distinction et de manière impartiale et non partisane, ce qui est tout à son honneur.


If the Auditor General called for this in 2002 and again in 2005, if the President of the Treasury Board says he has nothing to hide, if the Standing Committee on Public Accounts has been calling for it on numerous occasions, I am sure that everyone will agree with this opposition motion presented today by the Conservatives.

Si la vérificatrice générale l'a demandé en 2002 et a réitéré sa demande en 2005, si le président du Conseil du Trésor nous dit qu'ils n'ont rien à cacher, si le Comité permanent des comptes publics le demande à répétition, je suis convaincu que tout le monde sera d'accord avec cette motion de l'opposition présentée aujourd'hui par les conservateurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If the government is unyielding on this point and the committee says no, nothing prevents it from introducing this once again at the report stage, first of all, nor does anything prevent it from presenting a bill that has been split, independent of this one.

Si le gouvernement y tient mordicus et que le comité dit non, rien ne l'empêche d'introduire cela de nouveau à l'étape du rapport, premièrement, et rien ne l'empêche de présenter un autre projet de loi scindé, indépendant de ce qu'il essayait de faire.


Hon. Anne McLellan (Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, let me again reassure the hon. leader of the third party that there is absolutely nothing in the legislation that interferes with policies and programs presently in place in the province of Quebec dealing with young offenders.

L'hon. Anne McLellan (ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Encore une fois, monsieur le Président, je tiens à assurer au chef du tiers parti qu'il n'y a absolument rien dans le projet de loi qui empiète sur les politiques et les programmes présentement en place dans la province de Québec concernant les jeunes contrevenants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'present again nothing' ->

Date index: 2022-10-11
w