Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agitated depression
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
Major depression
Single episode without psychotic symptoms
Vital depression

Vertaling van "present my thoughts " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]


Definition: An episode of depression in which several of the above symptoms are marked and distressing, typically loss of self-esteem and ideas of worthlessness or guilt. Suicidal thoughts and acts are common and a number of somatic symptoms are usually present. | Agitated depression | Major depression | Vital depression | single episode without psychotic symptoms

Définition: Episode dépressif dans lequel plusieurs des symptômes dépressifs mentionnés ci-dessus, concernant typiquement une perte de l'estime de soi et des idées de dévalorisation ou de culpabilité, sont marqués et pénibles. Les idées et les gestes suicidaires sont fréquents et plusieurs symptômes somatiques sont habituellement présents. | Dépression:agitée | majeure | vitale | épisode isolé sans symptômes psychotiques


Definition: A disorder in which persistent or recurrent delusions dominate the clinical picture. The delusions may be accompanied by hallucinations. Some features suggestive of schizophrenia, such as bizarre hallucinations or thought disorder, may be present. | Paranoid and paranoid-hallucinatory organic states Schizophrenia-like psychosis in epilepsy

Définition: Trouble caractérisé par la présence, au premier plan du tableau clinique, d'idées délirantes persistantes ou récurrentes. Les idées délirantes peuvent être accompagnées d'hallucinations. Certaines caractéristiques évoquant une schizophrénie, comme des hallucinations bizarres ou des troubles du cours de la pensée, peuvent être présentes. | Etats délirants et états délirants et hallucinatoires d'origine organique Psychose d'allure schizophrénique au cours d'une épilepsie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
My thought is that I might give you a bit of background to give you general information about the Yukon, the government and its relationship in particular with Yukon First Nations, its legal relationship, with the thought that the information might provide context for my co-presenters and for other presenters whom you might hear.

J'ai pensé vous situer le contexte et vous donner des renseignements généraux au sujet du Yukon, du gouvernement et de ses relations en particulier avec les Premières nations du Yukon, des rapports juridiques, avec l'espoir que cela vous permette de profiter pleinement de ce que mes collègues et d'autres intervenants pourront vous communiquer.


Based on input from the respective rotating Presidencies, I will regularly share my thoughts with you on the progress being made in that respect and highlight areas where your guidance will be needed. The March European Council, in particular, asked to track progress on the proposals presented under the Single Market Act (SMA).

Sur la base des contributions apportées par les présidences tournantes respectives, je vous ferai régulièrement part de mes réflexions sur les progrès accomplis en la matière en soulignant les domaines dans lesquels vos conseils seront nécessaires. Lors du Conseil européen de mars, en particulier, il a été demandé de suivre les progrès réalisés en ce qui concerne les proposition présentées dans le cadre de l'Acte pour le marché unique (AMU).


I must therefore thank you for giving me this opportunity to set out my thoughts and proposals on the present and future of the Union.

Il me faut donc vous remercier de m'avoir donné cette occasion d'exposer mes pensées et propositions en ce qui concerne le présent et l'avenir de l'Europe.


My written presentation, which I think you have, covers several areas my thoughts about government issues, my thoughts about professional associations.

Mon mémoire, qui vous a été distribué, je crois, traite de plusieurs sujets : mes opinions sur les considérations gouvernementales et sur les associations professionnelles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I had chosen consciously the European Parliament as a venue to present my thoughts for a framework for negotiations in order to underline the point that a genuine union can only come about voluntarily when there are satisfactory benefits to all the parties concerned.

J'avais consciemment choisi le Parlement européen pour faire part de mes projets visant à établir un cadre de négociations, en vue de souligner qu'une véritable union ne peut voir le jour que sur une base volontaire, lorsqu'elle entraîne des avantages satisfaisants pour toutes les parties concernées.


– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, I should like to offer my sincere thanks, Madam President, for your invitation and the opportunity to present my thoughts on the future configuration of Europe to this esteemed House.

- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Députés, je vous remercie, Madame la Présidente, de m’avoir invité à présenter aujourd’hui devant cette vénérable Assemblée ma conception de la future Europe.


– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, I should like to offer my sincere thanks, Madam President, for your invitation and the opportunity to present my thoughts on the future configuration of Europe to this esteemed House.

- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Députés, je vous remercie, Madame la Présidente, de m’avoir invité à présenter aujourd’hui devant cette vénérable Assemblée ma conception de la future Europe.


I am pleased to speak to Bill C-33. I appreciate having the opportunity to present my thoughts and the thoughts of the PC/DRC coalition to parliament (1045) Mr. Loyola Hearn (St. John's West, PC/DR): Mr. Speaker, I listened with interest to the member for South Shore.

J'ai été heureux d'avoir eu la possibilité de parler du projet de loi C-33 et d'exposer au Parlement mes réflexions et celles des députés de la Coalition PC/RD (1045) M. Loyola Hearn (St. John's-Ouest, PC/RD): Monsieur le Président, j'ai écouté avec l'intérêt le député de South Shore.


Since then, a great deal of work by my own staff, by Parliament's staff and indeed by the Commission's own staff, to all of whom I pay warm tribute, has presented us with what I thought, until today, was perhaps a worthy if not perfect report, certainly one that was satisfactory and would go some way to achieving my aims.

Depuis lors, grâce au travail considérable qu'ont accompli mon personnel, le personnel du Parlement et bien sûr le personnel de la Commission, que je remercie tous vivement, nous nous retrouvons devant un rapport qui, selon moi, était peut-être jusqu'à aujourd'hui valable si ce n'est parfait, mais certainement satisfaisant et qui va dans le sens de mes objectifs.


Mr. Tom Wappel (Scarborough West, Lib.): Mr. Speaker, I am pleased to rise today to offer my thoughts on the bill presented by my friend and colleague from Cambridge, Bill C-316, an act to amend the Immigration Act and the Transfer of Offenders Act.

M. Tom Wappel (Scarborough-Ouest, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureux de prendre aujourd'hui la parole pour dire ce que je pense de la mesure qu'a présentée mon collègue et ami, le député de Cambridge, c'est-à-dire le projet de loi C-316, Loi modifiant la Loi sur l'immigration et la Loi sur le transfèrement des délinquants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'present my thoughts' ->

Date index: 2023-01-24
w