Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "presenters who came " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
persons who present some symptoms or evidence of an abnormal condition which requires study, but who, after examination and observation, show no need for further treatment or medical care

personnes ayant certains symptômes ou signes d'un état anormal qui nécessite un examen plus approfondi, mais chez qui après examen et mise en observation, un traitement ou des soins médicaux n'apparaissent pas comme nécessaires


Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I also thank all presenters who came before the standing committee and all who sent in detailed briefs.

Je remercie aussi les personnes qui ont comparu devant le comité permanent et qui ont envoyé des mémoires détaillés.


When I sat on the committee and listened to the many different presenters who came before the committee, one of the most compelling presenters we heard from was the Chief Electoral Officer.

De tous les témoins qui ont comparu devant le comité, l'un des plus convaincants a été le directeur général des élections.


I want to credit this information from a forensic accountant by the name of Mr. Al Rosen, who came before us with a brief presentation in writing and then expanded on it before the committee, both in his verbal presentation and in response to a number of questions from the members of Parliament, who sit on the Standing Committee on Justice and Human Rights.

Je tiens ces renseignements d'un juricomptable nommé Al Rosen, qui nous a soumis un bref mémoire sur cette question, qu'il a approfondie lors de son exposé devant le Comité permanent de la justice et des droits de la personne et en répondant aux membres du comité. D'abord, il a dit que nous devions comprendre le contexte.


I would like to remind you of the fact that in February this year, we had an exhibition in Parliament presented by Medica Mondiale, which maintains a network of mobile gynaecological clinics in eastern Congo, and a woman came here from eastern Congo who had experienced many terrible things but who had nevertheless found the strength to organise the women there.

Je tiens à vous rappeler qu’en février dernier, nous avons eu une exposition au Parlement présentée par Medica Mondiale, qui gère un réseau de cliniques gynécologiques mobiles dans l’Est du Congo. Une femme est venue de cette région. Elle avait enduré plein de terribles choses, mais avait tout de même trouvé la force d’organiser les femmes là-bas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The European Union was present in the form of Commissioner Michel who came to take stock of the damage and to share out a few bags of rice in front of the television cameras.

L’Union européenne a été présente en la personne du commissaire Michel qui est arrivé pour faire le point sur les dégâts et distribuer quelques sacs de riz devant les caméras de télévision.


We're making legitimate attempts to try to improve this bill and to try to accurately reflect what we were told by first nations presenters, not just first nations presenters but by the overwhelming majority of presenters who came before this committee and were vehemently opposed to this bill and who suggested ways that we might amend it to make it more palatable to the general public.

Nous faisons des tentatives légitimes d'améliorer ce projet de loi et de refléter précisément les avis qui ont été donnés par les témoins autochtones, pas seulement les témoins autochtones mais la majorité écrasante des personnes qui ont comparu devant ce comité et qui se sont opposés avec véhémence à ce projet de loi et ont suggéré des façons de l'amender pour le rendre plus appétissant au grand public.


The expert witnesses were not heeded, those wonderful people who came before committee to present their views and who deserved to be listened to (1330) Mr. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC/DR): Mr. Speaker, I would like to congratulate my friend, the member of the Bloc Quebecois, as well as the other members who have taken part in this debate until now.

On n'a pas écouté les témoins experts, les personnes merveilleuses qui sont venues présenter leur point de vue en comité et qui auraient dû être écoutés (1330) M. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC/RD): Monsieur le Président, je félicite mon ami, le député du Bloc québécois, et les autres députés qui ont pris part au débat jusqu'à présent.


It is our responsibility therefore to ensure that the wishes, not just of Parliament but also of the candidate countries who had travelled here and of the Member State representatives who came, concerning the position on the family are accurately presented, otherwise our time has been wasted.

Il est par conséquent de notre responsabilité de veiller à ce que les souhaits, à ce que la position du Parlement - mais aussi des pays candidats et des représentants des États membres qui avaient fait le déplacement - sur le thème de la famille soient présentés avec exactitude, sans quoi nous aurions perdu notre temps.


It is our responsibility therefore to ensure that the wishes, not just of Parliament but also of the candidate countries who had travelled here and of the Member State representatives who came, concerning the position on the family are accurately presented, otherwise our time has been wasted.

Il est par conséquent de notre responsabilité de veiller à ce que les souhaits, à ce que la position du Parlement - mais aussi des pays candidats et des représentants des États membres qui avaient fait le déplacement - sur le thème de la famille soient présentés avec exactitude, sans quoi nous aurions perdu notre temps.


Although the initiative to deal with this issue in Parliament came from the Group of the Party of the European Socialists, the work that is being presented to you today is the fruit of the work of many, including that of my colleagues, members of the Committee on Fisheries in the European Parliament, who worked very hard with me, and who finally adopted this report unanimously.

Bien que l'initiative concernant cette question au Parlement est venue du groupe socialiste, le travail qui vous est présenté aujourd'hui est le fruit de nombreuses contributions, dont celles de mes collègues de la commission de la pêche du Parlement européen qui ont beaucoup et bien travaillé avec moi et qui ont finalement approuvé ce rapport à l'unanimité.




Anderen hebben gezocht naar : presenters who came     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'presenters who came' ->

Date index: 2022-09-25
w