Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chief judge
Judge acting
Judge acting as Rapporteur
Judge immediately senior to the Judge-Rapporteur
Judge who acts as Rapporteur
Judge-Rapporteur
President judge
Presiding judge
Presiding judge or officer

Vertaling van "president and judge-rapporteur " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Judge acting as Rapporteur | Judge who acts as Rapporteur | Judge-Rapporteur

juge rapporteur


Judge acting (who acts) as Rapporteur | Judge-Rapporteur

juge rapporteur


judge immediately senior to the Judge-Rapporteur

juge précédant le juge rapporteur immédiatement dans le rang


presiding judge [ president judge | chief judge ]

juge président [ juge-président ]


Special Rapporteur on the Independence of Judges and Lawyers

Rapporteur spécial chargé de la question de l'indépendance des juges et des avocats


presiding judge or officer

juge ou officier de justice qui préside


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. The President, or the Judge-Rapporteur in the case referred to in the second subparagraph of paragraph 1, may delegate power to the Registrar for the purpose of fixing or extending certain time-limits which, pursuant to these Rules, it falls to the President or Judge-Rapporteur to prescribe or extend.

2. Le président ou le juge rapporteur dans le cas visé au paragraphe 1, deuxième alinéa, peut donner délégation au greffier pour fixer ou pour proroger certains délais qu'il lui appartient d'arrêter ou de proroger en vertu du présent règlement.


In Case E-1/10 between Periscopus AS and Oslo Børs AS and Erik Must AS — REQUEST to the Court under Article 34 of the Agreement between the EFTA States on the Establishment of a Surveillance Authority and a Court of Justice by Oslo tingrett (Oslo District Court), Norway, concerning the interpretation of Article 5(4) of Directive 2004/25/EC of the European Parliament and of the Council of 21 April 2004 on takeover bids, as adapted to the EEA Agreement by Protocol 1 thereto, the Court, composed of Carl Baudenbacher, President and Judge-Rapporteur, Thorgeir Örlygsson and Henrik Bull, Judges, gave judgment on 10 December 2010, the operative ...[+++]

Dans l'affaire E-1/10, Periscopus AS contre Oslo Børs AS et Erik Must AS — relative à une DEMANDE adressée à la Cour, en application de l'article 34 de l'accord entre les États de l'AELE relatif à l'institution d'une Autorité de surveillance et d'une Cour de justice, par Oslo tingrett (tribunal du district d'Oslo), Norvège, concernant l'interprétation de l'article 5, paragraphe 4, de la directive 2004/25/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 avril 2004 concernant les offres publiques d'acquisition, adaptée à l'accord EEE par le protocole no 1 dudit accord, la Cour, composée de MM. Carl Baudenbacher, président et juge-r ...[+++]


- simplification of the reports for the hearing drawn up by the Judge-Rapporteurs;

- simplification des rapports d'audience élaborés par les juges-rapporteurs;


* simplification of the reports for the hearing drawn up by the Judge-Rapporteurs;

* simplification des rapports d'audience élaborés par les juges-rapporteurs;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Mr President, the judge of the National High Court issued a cautionary order which explains that the companies Egunkaria Sortzen and Egunkaria , as well as the newspaper which the latter edits, fall within the framework of ETA and, following this cautionary closure, that same judge interviewed the directors of the company and committed five of the ten people arrested to unconditional prison, accused of belonging to a terrorist organisation.

- (ES) Monsieur le Président, le juge de la Haute Cour nationale a rendu un jugement préventif qui explique que les entreprises Egunkaria Sortzen et Egunkaria , ainsi que le journal que publie cette dernière, font partie du réseau de l'ETA. Après cette fermeture à titre de précaution, ce même juge a entendu les responsables de l'entreprise et a condamné cinq des dix personnes arrêtées à la prison inconditionnelle, celles-ci étant accusées d'appartenir à une organisation terroriste.


– (ES) Mr President, the judge of the National High Court issued a cautionary order which explains that the companies Egunkaria Sortzen and Egunkaria, as well as the newspaper which the latter edits, fall within the framework of ETA and, following this cautionary closure, that same judge interviewed the directors of the company and committed five of the ten people arrested to unconditional prison, accused of belonging to a terrorist organisation.

- (ES) Monsieur le Président, le juge de la Haute Cour nationale a rendu un jugement préventif qui explique que les entreprises Egunkaria Sortzen et Egunkaria, ainsi que le journal que publie cette dernière, font partie du réseau de l'ETA. Après cette fermeture à titre de précaution, ce même juge a entendu les responsables de l'entreprise et a condamné cinq des dix personnes arrêtées à la prison inconditionnelle, celles-ci étant accusées d'appartenir à une organisation terroriste.


Not so long ago, Turkey elected a new State President – a judge, and a highly respected one at that, and in fact with the support of the government. And what does the government do as one of its first acts?

La Turquie a élu récemment un nouveau président - un juge de grande réputation - avec l'appui du gouvernement d'ailleurs. Or, quel est l'un des premiers actes du gouvernement ?


The formation of the Court shall, in that event, be composed of the President of that Chamber, the Judge-Rapporteur and the first Judge or, as the case may be, the first two Judges designated from the list referred to in Article 28(3) on the date on which the application for legal aid is brought before that Chamber by the Judge-Rapporteur.

La formation de jugement est, dans ce cas, composée du président de cette chambre, du juge rapporteur et du premier ou, le cas échéant, des deux premiers juges désignés à partir de la liste visée à l'article 28, paragraphe 3, à la date à laquelle la chambre est saisie de la demande d'aide juridictionnelle par le juge rapporteur.


In that event, the formation of the Court shall be composed of the President of that Chamber, the Judge-Rapporteur and the first Judge or, as the case may be, the first two Judges designated from the list referred to in Article 28(3) on the date on which the dispute is brought before that Chamber by the Judge-Rapporteur.

La formation de jugement est, dans ce cas, composée du président de cette chambre, du juge rapporteur et du premier ou, le cas échéant, des deux premiers juges désignés à partir de la liste visée à l'article 28, paragraphe 3, à la date à laquelle la chambre est saisie de la contestation par le juge rapporteur.


1. The Grand Chamber shall, for each case, be composed of the President and the Vice-President of the Court, three Presidents of Chambers of five Judges, the Judge-Rapporteur and the number of Judges necessary to reach 15.

1. La grande chambre est, pour chaque affaire, composée du président et du vice-président de la Cour, de trois présidents de chambre à cinq juges, du juge rapporteur et du nombre de juges nécessaire pour atteindre quinze.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'president and judge-rapporteur' ->

Date index: 2021-12-03
w