Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "president auschwitz-birkenau " (Engels → Frans) :

For the President, Auschwitz-Birkenau remains a potent symbol of human tragedy in the 21st century.

Pour le Président de la Commission européenne, le camp à Auschwitz Birkenau en Pologne reste un symbole de tragédie humaine pour le monde du XXI siècle.


The President of the European Commission, José Manuel Barroso, was in Poland on 27 January to mark the 60 anniversary of the liberation of the extermination camp at Auschwitz-Birkenau.

Le Président de la Commission européenne, José Manuel Barroso est en Pologne ce 27 janvier, à l’occasion du soixantième anniversaire de la commémoration de la libération du camp de concentration à Auschwitz Birkenau.


“A strong, united Europe based on solidarity is our answer to the barbarism of the Second World War and the human tragedy symbolised by the extermination camp at Auschwitz-Birkenau" — President José Manuel Barroso

« L’Europe unie, forte et solidaire est la réponse à la barbarie de la deuxième guerre mondiale et à la tragédie humaine, symbolisée par le camp de concentration à Auschwitz Birkenau » déclare le Président José Manuel Barroso


– (DE) Mr President, Commissioner Frattini, members of the Council, over 50 years ago, the thought of peace for the people of a continent wrecked by two world wars was the one thing motivating the founding fathers of this European Union of ours – men such as Schuman, Monnet and Adenauer, and I wish they could be present in this House at this moment today, when Members from 25 Member States remember those liberated 60 years ago from the German Nazi death camp at Auschwitz-Birkenau.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Frattini, chers membres du Conseil, il y a plus de 50 ans, l’idée de paix pour les habitants d’un continent ravagé par deux guerres mondiales a constitué la seule motivation des pères fondateurs de cette Union européenne qui est la nôtre - des hommes comme Schuman, Monnet et Adenauer, et je voudrais qu’ils puissent être ici, parmi nous, en cet instant précis, alors que les députés de 25 États membres commémorent les personnes libérées il y a 60 ans de ce camp de la mort construit par les Allemands nazis à Auschwitz-Birkenau ...[+++]


Mr President, today and tomorrow Parliament marks the 60th anniversary of the liberation of the Auschwitz-Birkenau concentration camp.

- (EN) Monsieur le Président, le Parlement commémore aujourd’hui et demain le 60e anniversaire de la libération du camp de concentration d’Auschwitz-Birkenau.


Mr President, today and tomorrow Parliament marks the 60th anniversary of the liberation of the Auschwitz-Birkenau concentration camp.

- (EN) Monsieur le Président, le Parlement commémore aujourd’hui et demain le 60e anniversaire de la libération du camp de concentration d’Auschwitz-Birkenau.


– (DE) Mr President, Commissioner Frattini, members of the Council, over 50 years ago, the thought of peace for the people of a continent wrecked by two world wars was the one thing motivating the founding fathers of this European Union of ours – men such as Schuman, Monnet and Adenauer, and I wish they could be present in this House at this moment today, when Members from 25 Member States remember those liberated 60 years ago from the German Nazi death camp at Auschwitz-Birkenau.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Frattini, chers membres du Conseil, il y a plus de 50 ans, l’idée de paix pour les habitants d’un continent ravagé par deux guerres mondiales a constitué la seule motivation des pères fondateurs de cette Union européenne qui est la nôtre - des hommes comme Schuman, Monnet et Adenauer, et je voudrais qu’ils puissent être ici, parmi nous, en cet instant précis, alors que les députés de 25 États membres commémorent les personnes libérées il y a 60 ans de ce camp de la mort construit par les Allemands nazis à Auschwitz-Birkenau ...[+++]


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, a sorrowful anniversary will be commemorated tomorrow everywhere in Europe: the 60th anniversary of the liberation of the Auschwitz-Birkenau extermination camp, a symbol of all the camps built by the Nazis with the sole aim of carrying out the planned extermination of 11 million Jews then living in Europe.

- Monsieur le Président, mes chers collègues, demain, partout en Europe, sera célébré un anniversaire de deuil: celui du 60e anniversaire de la libération du camp d’extermination d’Auschwitz-Birkenau, symbole de tous les camps bâtis par les nazis dans le seul but de réaliser l’extermination programmée de onze millions de Juifs vivant alors en Europe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'president auschwitz-birkenau' ->

Date index: 2023-05-24
w