Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bank Holiday
Boxing Day
Chairman of a parliamentary group
Chairwoman of a parliamentary group
Executive vice president
Executive vice-president
Feast of St. Stephen
Group president
President in office
President of a group
President of a parliamentary group
President of the Council
President-in-Office of the Council
Research and development vice president
Research and development vice-president
Second day of Christmas
Senior vice president
Senior vice-president
St.Stephens Day
Stephen Leacock Associates
Stephen Leacock Memorial Committee
Vice president of research and development
Vice-president - manufacturing operations
Vice-president - operations
Vice-president executive
Vice-president for production operations
Vice-president for research and development
Vice-president in charges of operations
Vice-president of operations

Traduction de «president stephen » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Stephen Leacock Associates [ Stephen Leacock Memorial Committee ]

Stephen Leacock Associates [ Stephen Leacock Memorial Committee ]


Bank Holiday | Boxing Day | Second day of Christmas | St.Stephens Day

2e jour de Noël | Saint Etienne


vice-president of operations | vice-president in charges of operations | vice-president for production operations | vice-president - manufacturing operations | vice-president - operations

vice-président à l'exploitation | vice-présidente à l'exploitation | vice-président aux opérations | vice-présidente aux opérations


Friends of the Presidency Group (MFF Review/Revision) | Friends of the Presidency Group (Multiannual Financial Framework Review/Revision) | Friends of the Presidency Group (Multiannual Financial Framework Review/Revision/Omnibus financial regulation) | Friends of the Presidency Group (Multiannual Financial Framework)

groupe des Amis de la présidence (Cadre financier pluriannuel) | groupe des Amis de la présidence (Réexamen/révision du cadre financier pluriannuel (CFP) et règlement financier Omnibus) | groupe des Amis de la présidence (Réexamen/révision du cadre financier pluriannuel) | groupe des Amis de la présidence (Réexamen/révision du CFP)


executive vice president | executive vice-president | senior vice president | senior vice-president

vice-président directeur | vice-président-directeur | vice-présidente directrice | vice-présidente-directrice | vice-président à la direction | vice-présidente à la direction | premier vice-président | première vice-présidente | directeur général délégué | directrice générale déléguée | vice-président exécutif | vice-présidente exécutive


research and development vice president | research and development vice-president | vice president of research and development | vice-president for research and development

vice-président à la recherche et au développement | vice-présidente à la recherche et au développement


President in office | President of the Council | President-in-Office of the Council

président du Conseil | président en exercice | président en exercice du Conseil | président en exercice du Conseil de l'Union européenne


executive vice-president [ senior vice-president | vice-president executive ]

vice-président directeur [ vice-présidente directrice | directeur général adjoint | directrice générale adjointe ]


president of a parliamentary group | president of a group | group president | chairman of a parliamentary group | chairwoman of a parliamentary group

président d'un groupe | présidente d'un groupe


Boxing Day [ Feast of St. Stephen ]

après-Noël [ lendemain de Noël ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
From the Canadian Vehicle Manufacturers' Association: Mark Nantais, President; Doug Jure, Special Advisor, Daimler-Chrysler Canada; Michael Sheridan, Manager, Government Relations, Ford Motors of Canada Ltd. From the Association of International Automobile Manufacturers of Canada: Robert J. Armstrong, President; Stephen Beatty, Vice-President, Corporate Affairs, Toyota Canada Inc.; Art Thomas, Senior Manager, Corporate Affairs, Honda Canada Inc. From the Automotive Parts Manufacturers' Association: Gerald Fedchun, President.

De l’Association canadienne des constructeurs de véhicules: Mark Nantais, président; Doug Jure, expert conseil, Daimler-Chrysler Canada; Michael Sheridan, gestionnaire, Relations gouvernementales, Ford Motors du Canada ltée. De l’Association des fabricants internationaux d'automobiles du Canada: Robert J. Armstrong, président; Stephen Beatty, vice-président, Affaires corporatives, Toyota Canada inc.; Art Thomas, premier gestionnaire, Affaires corporatives, Honda Canada inc..


From the Atlantic Salmon Federation: Bill Taylor, President; Stephen A. Chase, Vice President, Intergovernmental Affairs; Frederick G. Whoriskey, Vice-President, Research & Environment.

De la Fédération du saumon de l'Atlantique : Bill Taylor, président; Stephen A. Chase, vice-président, Affaires intergouvernementales; Frederick G. Whoriskey, vice-président, Recherche et environnement.


Witnesses: From the Public Service Alliance of Canada: Nycole Turmel, National Executive Vice-President; Stephen Jelly, Executive Assistant to the Alliance Executive Committee; Sarah Bélanger, Executive Assistant to the National Executive Vice-President and to the Regional Executive Vice-Presidents.

Témoins : De l'Alliance de la Fonction publique du Canada : Nycole Turmel, vice-présidente exécutive nationale; Stephen Jelly, adjoint au comité exécutif de l'Alliance; Sarah Bélanger, adjointe exécutive au vice-président de l'exécutif national et aux vice-présidents de l'exécutif régional.


We will now proceed to Celeris Aerospace Canada president Stephen Hall.

Nous allons maintenant passer la parole au président de Celeris Aerospace Canada, Stephen Hall.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
President Stephen Toope of the University of British Columbia has noted that:

Le président de l'Université de la Colombie-Britannique, M. Stephen Toope, a fait le constat suivant :


The following took part in the vote: Renzo Imbeni, Vice-President and chairman of the delegation; Charlotte Cederschiöld, vice-president; Theodorus J.J. Bouwman, chairman of the Committee on the Employment and Social Affairs, Helle Thorning-Schmidt, rapporteur; Jan Andersson, (for Barbara Weiler), Philip Bushill-Matthews, (for Giorgos Dimitrakopoulos), Brian Crowley, Ilda Figueiredo, Françoise Grossetête, Stephen Hughes, Elizabeth Lynne, Bartho Pronk, Miet Smet, (for Manuel Pérez Álvarez), and Anne E.M. Van Lancker.

Ont participé au vote Renzo Imbeni (vice-président et président de la délégation), Charlotte Cederschiöld (vice-présidente), Theodorus J.J. Bouwman (président de la commission de l'emploi et des affaires sociales), Helle Thorning-Schmidt (rapporteur), Jan Andersson (suppléant Barbara Weiler), Philip Bushill-Matthews (suppléant Giorgos Dimitrakopoulos), Brian Crowley, Ilda Figueiredo, Françoise Grossetête, Stephen Hughes, Elizabeth Lynne, Bartho Pronk, Miet Smet (suppléant Manuel Pérez Álvarez) et Anne E.M. Van Lancker.


(EL) Madam President, ladies and gentlemen, I should like to state on behalf of the Communist Party of Greece that we most strongly and categorically condemn the murder of the military attaché to the British embassy in Athens, Brigadier Stephen Saunders.

- (EL) Madame la Présidente, mes chers collègues, je souhaite, au nom du parti communiste de Grèce, déclarer que nous condamnons de la manière la plus énergique et catégorique le meurtre de l’attaché militaire de l’ambassade britannique ? Athènes, le général de brigade Stephen Saunders.


(EL) Madam President, you have already mentioned the murder in Athens of the military attaché to the British embassy, Stephen Saunders.

- (EL) Madame la Présidente, vous avez déj? évoqué l’attentat perpétré ? Athènes contre l’attaché militaire de l’ambassade britannique, Stephen Saunders.


(EL) Madam President, you have already mentioned the murder in Athens of the military attaché to the British embassy, Stephen Saunders.

- (EL ) Madame la Présidente, vous avez déj? évoqué l’attentat perpétré ? Athènes contre l’attaché militaire de l’ambassade britannique, Stephen Saunders.


(EL) Madam President, ladies and gentlemen, I should like to state on behalf of the Communist Party of Greece that we most strongly and categorically condemn the murder of the military attaché to the British embassy in Athens, Brigadier Stephen Saunders.

- (EL) Madame la Présidente, mes chers collègues, je souhaite, au nom du parti communiste de Grèce, déclarer que nous condamnons de la manière la plus énergique et catégorique le meurtre de l’attaché militaire de l’ambassade britannique ? Athènes, le général de brigade Stephen Saunders.


w