Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «president urges his fellow » (Anglais → Français) :

The president urges his fellow Sri Lankans to act “with the dignity of a citizen who equally loves the Sinhala, Tamil, Muslim, Burgher, Malay, and all others who make up our nation”, yet he is committed to the “unitary nature of the state” and there's the rub.

Le président incite ses concitoyens sri-lankais à agir « avec la dignité d'un citoyen qui aime également le Cinghalais, le Tamoul, le Musulman, le Burgher, le Malaisien et tous les autres qui composent notre nation », et pourtant, il est résolu à assurer « la nature unitaire de l'État » — et c'est là que le bât blesse.


In his Letter of Intent of September 2017, Commission President Juncker urged the European Parliament and Council to swiftly adopt the proposal to amend EMIR and the ECB recommendation to amend Article 22.

Dans sa lettre d'intention de septembre 2017, le président de la Commission européenne, M. Juncker, a exhorté le Parlement européen et le Conseil à adopter sans tarder cette proposition de modification du règlement EMIR et la recommandation de modification de l'article 22 formulée par la BCE.


I urge every fellow member of the House to do the same, regardless of party affiliation and regardless of his or her intentions with respect to the pay raise.

J'exhorte tous les députés de la Chambre à en faire autant, quel que soit leur parti et peu importe s'il ont l'intention d'accepter ou non cette augmentation.


He has headed mass demonstrations and has been arrested for urging his fellow countrymen to defend their fundamental rights.

Il a pris la tête de manifestations de masse et a été arrêté pour avoir encouragé ses compatriotes à revendiquer leurs droits fondamentaux.


He has headed mass demonstrations and has been arrested for urging his fellow countrymen to defend their fundamental rights.

Il a pris la tête de manifestations de masse et a été arrêté pour avoir encouragé ses compatriotes à revendiquer leurs droits fondamentaux.


Also this week, our former colleague, the Honourable Jean- Robert Gauthier, urged his fellow citizens and anyone with their heart in the right place to file a complaint with the Commissioner of Official Languages and federal parliamentarians denouncing the elimination of the program.

Également cette semaine, notre ancien collègue, l'honorable Jean- Robert Gauthier, a invité ses concitoyens et concitoyennes et tous ceux qui ont le cœur à la bonne place à déposer des plaintes auprès du commissaire aux langues officielles et des parlementaires fédéraux pour dénoncer la suppression du programme.


Two years later we have been shown to be right: an estimated 650 000 people came to Britain from the accession countries during the first year of membership. Furthermore, such has been the drain of skilled workers, that we now have the ridiculous situation in which the President of Poland is putting out statements calling for his fellow countrymen to return to their homeland.

Deux ans plus tard, tout nous donne raison: quelque 650 000 citoyens originaires des nouveaux États membres ont débarqué en Grande-Bretagne en douze mois; la fuite des travailleurs qualifiés a été telle que nous nous retrouvons aujourd’hui dans la situation grotesque où le président polonais multiplie les déclarations demandant à ses compatriotes de rentrer au pays.


I would ask the President-in-Office of the Council to be a strong captain of his Council team and to increase teamwork with his fellow players – cooperation with Parliament, for example, was one of the reasons for the success of the Austrian Presidency.

J’invite le président en exercice du Conseil à être un capitaine fort de son équipe du Conseil et à intensifier le travail d’équipe avec ses équipiers - la coopération avec le Parlement était par exemple l’une des raisons de la réussite de la présidence autrichienne.


In a letter addressed to the President of the European Council, Tony Blair, and to his fellow leaders, EESC President Anne-Marie Sigmund called upon the heads of state or government to recreate confidence and hope among EU citizens around a vision of the future of European society.

Dans une lettre adressée au Président du Conseil européen, M. Tony Blair, et à ses homologues, la Présidente du CESE, Mme Anne-Marie Sigmund, a invité les chefs d'État et de gouvernement à rebâtir la confiance et l'espoir des citoyens européens autour d'une vision de l'avenir de la société européenne.


Before his departure for Canada, Mr. Mugesera is said to have urged his fellow Hutu citizens to go on the warpath and decimate Tutsi families.

On affirme que M. Mugesera, avant son départ pour le Canada, avait incité ses compatriotes hutu à déterrer la hache de guerre et à décimer les familles tutsi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'president urges his fellow' ->

Date index: 2024-09-23
w