Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conversion hysteria
Headache
Hysteria hysterical psychosis
Psychalgia Psychogenic backache
Reaction
Somatoform pain disorder

Vertaling van "presumably everybody here " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: The predominant complaint is of persistent, severe, and distressing pain, which cannot be explained fully by a physiological process or a physical disorder, and which occurs in association with emotional conflict or psychosocial problems that are sufficient to allow the conclusion that they are the main causative influences. The result is usually a marked increase in support and attention, either personal or medical. Pain presumed to be of psychogenic origin occurring during the course of depressive disorders or schizophrenia should not be included here. | Psycha ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hysteria . They are presumed to be psy ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Personally, I have some concerns about making that a stronger obligation, because I think fairness, predictability, and consistency are policy objectives to which presumably everybody here would agree, and certainly the government members would agree, but they may be difficult to achieve at all times.

Personnellement, j'hésite à renforcer cette obligation, car je crois qu'une application juste, prévisible et cohérente représente un objectif politique sur lequel tout le monde ici sera sans doute d'accord, en tout cas les membres du gouvernement, mais qui peut être difficile à atteindre en tout temps.


The Chair: Just to follow your reasoning, though, because Madame Lalonde's point is obviously legitimate, everybody is telling us the provinces have the primary right to legislate in respect of the environmental control over the waters and the ownership of the waters in their jurisdiction, but now you're telling us that here, at least as a matter of constitutional law, because these are boundary waters and therefore international, there's a limit to provincial jurisdiction and the federal government has to come in, because without the ...[+++]

Le président: Mais dans cette optique, car le point soulevé par Mme Lalonde est bien sûr légitime, tout le monde affirme qu'en matière de contrôle environnemental sur les eaux en question, et de propriété des eaux se trouvant sur leur territoire, les compétences reviennent principalement aux provinces, mais vous venez de nous dire qu'étant donné qu'il s'agit d'eaux limitrophes, d'eaux internationales donc, le droit constitutionnel impose une limite à l'exercice des compétences provinciales, limite qui ouvre la porte à une intervention du gouvernement fédéral car, sans cette intervention fédérale, la province excéderait ses compétences à partir du moment où elle cherche à régleme ...[+++]


I think one thing that's different here, though, from most commercial mailings—although not necessarily from all government mailings—is that it arrives at the same time for everybody in the apartment building, presumably on the same day, but in each case is personally addressed.

Mais ce qui est différent ici de la plupart des envois postaux commerciaux mais pas nécessairement de tous les envois gouvernementaux c'est que tout arrive en même temps pour tous les résidents de l'immeuble, probablement le même jour, mais avec toujours une adresse personnelle.


Hon. John McKay: The second point has to do with your argument that if the federal government does in fact transfer money, presumably for health care—and the previous witness wondered whether it is in fact going to go to health care, which was an interesting point, although we'll take everybody at good faith here—we would in effect postpone the problem instead of dealing with the problem.

L'hon. John McKay: Deuxièmement, je voudrais revenir sur votre argument. Vous dites que si le gouvernement fédéral fait effectivement des transferts d'espèces, pour les soins de santé sans doute—et le témoin précédent s'est demandé si en fait cet argent servait aux soins de santé, ce qui est un point intéressant, même si nous considérons que tout le monde est de bonne foi ici—on repousse en fait le problème au lieu de le régler.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is, however—and again, I presume that I'm speaking for everybody here, because we've had the discussion—a far wiser investment of money to do it for the DNA data bank.

Il s'agit cependant—et là encore, je pense pouvoir me faire le porte-parole de tout le monde ici, parce que nous en avons discuté—d'un investissement beaucoup plus sage si nous le consacrons à la banque de données génétiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'presumably everybody here' ->

Date index: 2021-07-31
w