The problem lies with the fact that when we raise that question, we have to rebut the presumption of the Department of Justice that the bill is Charter-proof, even though individually, in our soul and conscience, it is a question of moral issues such as death, the right to life, the right of the fetus, and all the other questions we might think of that call upon moral values.
Le problème réside dans le fait que, lorsque nous soulevons cette question, nous devons réfuter la présomption du ministère de la Justice selon laquelle le projet de loi est conforme à la Charte, même si, individuellement, en notre âme et conscience, il s'agit de questions éthiques, comme la mort, le droit à la vie, le droit du fœtus et toutes les autres questions auxquelles nous pouvons songer qui font intervenir des valeurs morales.