Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACLFA
Adjudicative law
Administrative Case Law of the Federal Authorities
Case law
Case law
Case-law
Caselaw
Cases
Court case
Dahl's law dictionary
Decisional law
EC case law
EC case-law
Established case law
Established case-law
Handbook of Case Law of the Indian Act
Initiation of legal action
Jurisprudence
Legal action
Organic law
Prevailing case-law
Procedure
Settled case law
Settled case-law

Traduction de «prevailing case-law » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


case law (EU) [ EC case law | EC case-law ]

jurisprudence (UE) [ jurisprudence (CE) ]


caselaw [ case-law | case law | jurisprudence | decisional law | cases | adjudicative law | organic law ]

jurisprudence [ droit jurisprudentiel | droit prétorien | jurisprudence prétorienne ]




established case-law | settled case-law

jurisprudence constante


established case law | settled case law

jurisprudence constante


Dahl's law dictionary: French to English/English to French: an annotated legal dictionary, including authoritative definitions from codes, case law, statutes and legal writing [ Dahl's law dictionary ]

Dictionnaire juridique Dahl : français-anglais/anglais-français : dictionnaire juridique annoté, avec des définitions tirées des codes de la jurisprudence, des lois et de la doctrine [ Dictionnaire juridique Dahl ]


Handbook of Case Law of the Indian Act

Manuel de jurisprudence, Loi sur les Indiens


Administrative Case Law of the Federal Authorities [ ACLFA ]

Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération [ JAAC ]


legal action [ court case | initiation of legal action | procedure (law)(UNBIS) ]

action en justice [ affaire judiciaire | instance judiciaire | recours juridictionnel ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
This provision will codify the prevailing common law and procedure as established by the Supreme Court of Canada in the case of Dagenais and will fully respect the need to balance the rights of the victim, the accused and the public.

La disposition codifiera la jurisprudence établie par la Cour suprême du Canada dans l'affaire Dagenais et respectera intégralement la nécessité d'équilibrer les droits de la victime, de l'accusé et de la population.


The government takes the view that, in all cases, laws of overriding national importance should prevail over inconsistent aboriginal laws.

Le gouvernement estime que, dans tous les cas, les lois d'une importance nationale prépondérante devraient l'emporter sur les lois autochtones.


There is some notion in our case law, in our constitution recognized by the courts, that they can both live, but if there is a conflict the federal law will prevail.

La jurisprudence, et la Constitution telle qu'elle a été interprétée par les tribunaux, confirment que les deux lois peuvent s'appliquer en parallèle mais que la loi fédérale est prépondérante en cas de conflit.


J. On the basis of academic evidence and case-law, Protocol No 30 does not exempt Poland and the United Kingdom from the binding provisions of the Charter, it is not an 'opt-out', it does not amend the Charter and it does not alter the legal position which would prevail if it were not to exist .

J. À la lumière des travaux scientifiques et de la jurisprudence, le protocole n° 30 n'exempte pas la Pologne ni le Royaume-Uni des dispositions contraignantes de la charte; il ne constitue pas une «clause de non-participation», il ne modifie pas la charte et il n'altère pas la situation juridique qui prévaudrait en son absence .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. On the basis of academic evidence and case-law, Protocol No 30 does not exempt Poland and the United Kingdom from the binding provisions of the Charter, it is not an 'opt-out', it does not amend the Charter and it does not alter the legal position which would prevail if it were not to exist.

J. À la lumière des travaux scientifiques et de la jurisprudence, le protocole n° 30 n'exempte pas la Pologne ni le Royaume-Uni des dispositions contraignantes de la Charte; il ne s'agit pas d'une "clause de non-participation"; il ne modifie pas la Charte et n'altère pas la situation juridique qui prévaudrait en son absence.


24. Supports the Government's ongoing dialogue with religious communities, including the Alevis, as well as the Greek, Armenian, Aramean and other Christian communities; is disappointed, however, that only limited progress has been made on the legal framework for the functioning of these communities, notably as regards their ability to obtain legal personality, to open and operate houses of worship, to train clergy and to resolve property problems not addressed by the Law on Foundations; calls – while noting the prevailing delays and procedural problems – for an effective and continued effort on implementation of the Law on Foundations ...[+++]

24. soutient le dialogue actuel qu'entretient le gouvernement avec les communautés religieuses, y compris les communautés alévi, grecque, arménienne et araméenne et les autres communautés chrétiennes; regrette, en revanche, que seuls des progrès limités aient été accomplis concernant le cadre juridique entourant le fonctionnement de ces communautés, notamment en ce qui concerne leur capacité à obtenir la personnalité juridique, à ouvrir et gérer des lieux de culte, à former leur clergé et à résoudre les problèmes de propriété qui ne sont pas abordés par la loi sur les fondations; tout en constatant les délais existants et les problèmes de pr ...[+++]


24. Supports the Government's ongoing dialogue with religious communities, including the Alevis, as well as the Greek, Armenian, Aramean and other Christian communities; is disappointed, however, that only limited progress has been made on the legal framework for the functioning of these communities, notably as regards their ability to obtain legal personality, to open and operate houses of worship, to train clergy and to resolve property problems not addressed by the Law on Foundations; calls – while noting the prevailing delays and procedural problems – for an effective and continued effort on implementation of the Law on Foundations ...[+++]

24. soutient le dialogue actuel qu'entretient le gouvernement avec les communautés religieuses, y compris les communautés alévi, grecque, arménienne et araméenne et les autres communautés chrétiennes; regrette, en revanche, que seuls des progrès limités aient été accomplis concernant le cadre juridique entourant le fonctionnement de ces communautés, notamment en ce qui concerne leur capacité à obtenir la personnalité juridique, à ouvrir et gérer des lieux de culte, à former leur clergé et à résoudre les problèmes de propriété qui ne sont pas abordés par la loi sur les fondations; tout en constatant les délais existants et les problèmes de pr ...[+++]


24. Supports the Government’s ongoing dialogue with religious communities, including the Alevis, as well as the Greek, Armenian, Aramean and other Christian communities; is disappointed, however, that only limited progress has been made on the legal framework for the functioning of these communities, notably as regards their ability to obtain legal personality, to open and operate houses of worship, to train clergy and to resolve property problems not addressed by the Law on Foundations; calls – while noting the prevailing delays and procedural problems – for an effective and continued effort on implementation of the Law on Foundations ...[+++]

24. soutient le dialogue actuel qu'entretient le gouvernement avec les communautés religieuses, y compris les communautés alévi, grecque, arménienne et araméenne et les autres communautés chrétiennes; regrette, en revanche, que seuls des progrès limités aient été accomplis concernant le cadre juridique entourant le fonctionnement de ces communautés, notamment en ce qui concerne leur capacité à obtenir la personnalité juridique, à ouvrir et gérer des lieux de culte, à former leur clergé et à résoudre les problèmes de propriété qui ne sont pas abordés par la loi sur les fondations; tout en constatant les délais existants et les problèmes de pr ...[+++]


However, case law has established that, in case of conflict, federal statutes currently prevail over the by-laws adopted by bands under the Indian Act and that a federal statute therefore always takes precedence over regulation made under an act.

Toutefois, la jurisprudence montre que, advenant un conflit, les lois fédérales actuelles l'emportent sur les règlements administratifs adoptés par les bandes en vertu de la Loi sur les Indiens, et que, par conséquent, une loi fédérale aura toujours la priorité sur un règlement adopté en vertu d'une loi.


Some argue that by providing, in some cases, for Nisga'a laws to prevail over federal and provincial laws, the parties have expressly agreed never to allow a future Parliament to prevail over the terms of the treaty.

Certains soutiennent qu'en prévoyant que les lois nisga'a l'emporteront dans certains cas sur les lois fédérales et provinciales, les parties ont expressément convenu de ne jamais laisser une future législature l'emporter sur les dispositions de l'accord.




D'autres ont cherché : dahl's law dictionary     ec case law     ec case-law     adjudicative law     case law     case-law     caselaw     court case     decisional law     established case law     established case-law     initiation of legal action     jurisprudence     legal action     organic law     prevailing case-law     procedure     settled case law     settled case-law     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prevailing case-law' ->

Date index: 2021-02-16
w