These are obliged to pursue the aim of the directive, that is, the prevention of major accidents and the limitation of their consequences for man and the environment. This has to be done through controls on the siting of new establishments, modifications to existing establishments and new developments such as transport links, locations frequented by the public and residential areas in the vicinity of existing establishments.
Ceux-ci sont obligés de poursuivre l'objectif fixé dans la directive, à savoir, la prévention des accidents majeurs et la limitation de leurs conséquences sur l'homme et l'environnement, notamment en contrôlant l'implantation des nouveaux établissements, les modifications des établissements existants et les nouveaux aménagements (voies de communication, zones d'habitation, etc.) réalisés dans le voisinage d'établissements existants.