Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "previous speakers have mentioned " (Engels → Frans) :

As previous speakers have mentioned before, you will find a great deal of consent in the House for this bill.

Comme les orateurs précédents l'ont mentionné, il semble y avoir un consensus à la Chambre en faveur de ce projet de loi.


As previous speakers have mentioned, it also makes no sense to have international trade separated from important issues such as human rights, properly the focus of foreign affairs.

Comme certains orateurs qui m'ont précédé l'ont mentionné, il n'est pas logique de séparer le Commerce international de dossiers aussi importants que les droits humains, qui relèvent naturellement des Affaires étrangères.


I accept that. But in others, as the previous speaker has mentioned, national parliaments can be excluded; they can be bypassed in the process and corrupt officials can get hold of the aid without the involvement of government.

Mais dans d’autres cas, ainsi que l’a mentionné la précédente oratrice, il arrive que les parlements nationaux soient exclus; qu’ils soient contournés et que des fonctionnaires corrompus fassent main basse sur l’aide sans que le gouvernement ne soit impliqué.


The first is the need for new markets, and previous speakers have mentioned the need to diversify our markets.

La première est la nécessité de nouveaux marchés, et d'autres députés ont parlé de la nécessité de diversifier nos marchés.


That is to say, firstly, the obligatory declaration of all raw materials, with a tolerance level of 15%, and the obligation of feed producers to communicate the exact percentages, whenever required by animal farmers, to which I believe we should add a time limit, set previously in this legislation, and, secondly, the positive list – which all the previous speakers have mentioned – which the Commission must present before the end of 2002, once the viability studies have been carried out.

À savoir : tout d'abord, la déclaration obligatoire de toutes les matières premières, avec une marge de tolérance de 15 %, et l'obligation pour les producteurs d'aliments de communiquer les pourcentages exacts, dès lors qu'ils sont demandés par les éleveurs de bétail, et pour lesquels je pense qu'il faudrait ajouter un délai, qui figurait auparavant dans cette législation et, ensuite, la liste positive - dont ont parlé tous les orateurs qui m'ont précédée - que la Commission doit présenter avant la fin 2002, dès que les études de viabilité auront été réalisées.


The wage gap between men and women is a well-known phenomenon which is present in all the States of the Union, although in different proportions, and the issue has been on our agendas for a long time now. Previous speakers have mentioned the World Labour Organisation Convention of 1951, the provisions of the Treaty of Rome, the 1995 directive and the Treaty of Amsterdam.

La différence de rémunération entre hommes et femmes est un phénomène connu qui concerne tous les États de l'Union, même si c'est à des pourcentages différents, et sur lequel on intervient depuis longtemps : on a déjà rappelé, dans les interventions précédentes, la convention de l'Organisation internationale du travail de 1951, l'article du traité de Rome, la directive de 1975, le traité d'Amsterdam.


In the brief time that I have, I would like to concentrate on one specific point which the previous speaker has mentioned, as indeed have other speakers.

Vu le temps très court qui m'est imparti, je voudrais m'attarder sur un point spécifique, abordé par l'orateur précédent et par d'autres.


In the brief time that I have, I would like to concentrate on one specific point which the previous speaker has mentioned, as indeed have other speakers.

Vu le temps très court qui m'est imparti, je voudrais m'attarder sur un point spécifique, abordé par l'orateur précédent et par d'autres.


Previous speakers have mentioned that to some extent capital gains on personal residences are taxed in the United States.

D'autres députés qui ont pris la parole ont dit que, dans une certaine mesure, les gains en capital sur les résidences personnelles étaient imposés aux États-Unis.


That however makes me wonder about the capacity of the Parliamentary Secretary to the Minister for International Trade to really listen, since he is confusing what I have just said in my speech with what a previous speaker had mentioned earlier on.

Si je me fie à cette observation-là, je m'inquiète quant à la capacité d'écoute du secrétaire parlementaire du ministre du Commerce international pour le discours d'un parlementaire qui vient tout juste d'avoir lieu, donc, le mien, lorsqu'il interprète les paroles de quelqu'un d'autre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'previous speakers have mentioned' ->

Date index: 2024-01-13
w