Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conversion hysteria
Hysteria hysterical psychosis
Reaction

Traduction de «previously described would » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hys ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été c ...[+++]


Definition: This category is intended for personality disorders that are often troublesome but do not demonstrate the specific pattern of symptoms that characterize the disorders described in F60.-. As a result they are often more difficult to diagnose than the disorders in F60.-. Examples include: mixed personality disorders with features of several of the disorders in F60.- but without a predominant set of symptoms that would allow a more specific diagnosis | troublesome personality changes, not classifiable to F60.- or F62.-, and r ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits en F60.-, mais sans prédominance d'un gro ...[+++]


This syndrome describes an explosive-onset, potentially fatal acute epileptic encephalopathy that develops in previously healthy children and adolescents following the onset of a non-specific febrile illness. Usually presents in 3-15 year olds that h

syndrome épileptique par infection fébrile
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The consultation also found that most stakeholders do not agree with the alternative of amending the current management framework (Option 2) because the problems previously described would still persist.

La consultation a également montré que la plupart des parties prenantes n’acceptent pas la solution consistant à modifier le cadre de gestion actuel (option 2) parce que les problèmes décrits précédemment persisteraient.


With the current construct of the bill, that would take place upon Royal Assent, putting us in the situation that Minister Anderson previously described.

Si l'on se fie au libellé actuel du projet de loi, cette disposition entrerait en vigueur à la date de la sanction royale, ce qui aurait pour effet de nous placer dans la situation que le ministre a décrite.


I would describe a population of what we would call non-traditional or previously marginalized people.

Il y a des gens que nous pourrions qualifier de non traditionnels, des gens qui étaient marginalisés auparavant.


Previously, we would have described the members of the governments of Russia and of Ukraine as friends, but the way in which Russia is now behaving towards Ukraine is far from fair.

Nous aurions auparavant décrit les membres des gouvernements russe et ukrainien comme étant amis, mais le comportement actuel de la Russie envers l’Ukraine est loin d’être juste.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would like to add that at the previous parliamentary session, here in Strasbourg, we listened to a speech given by President Saakashvili; a speech which even in the eyes of those who would not consider themselves to be his fans was described as being matter-of-fact, balanced and rational.

Je tiens à ajouter que, lors de la précédente session parlementaire, ici à Strasbourg, nous avons écouté le discours prononcé par le président Saakachvili; un discours qui a été jugé pragmatique, équilibré, rationnel, même aux yeux de ceux qui ne se considèrent pas comme ses partisans.


However, we have before us at second reading in the Senate, Bill C-2, which will add, if it is passed in its present form, more offences to the list in section 255, which would conceivably lead us back to a similar ambiguity to the one I previously described.

Cependant, le Sénat est actuellement saisi du projet de loi C-2, à l'étape de la deuxième lecture. S'il est adopté dans sa forme actuelle, ce projet de loi ajoutera de nouvelles infractions à la liste figurant à l'article 255, ce qui nous ramènerait en théorie à la situation ambiguë que je viens tout juste de décrire.


As I described in my previous address, if every single man, woman and child in western Canada were starved to death and all their food taken and thrown across the Prairies, off the farms, out of the grocery stores, out of their shelves and fridges, and thrown into Lake Winnipeg, then we would have an equal type of crime to the same extent that the Ukrainians suffered under the communist regime and the Stalin dictatorship.

Comme je l'ai déjà dit précédemment, si on laissait mourir de faim tous les hommes, femmes et enfants de l'Ouest canadien et qu'on dispersait leur nourriture à travers les Prairies, que l'on vidait les fermes, les épiceries, les étagères et les réfrigérateurs de toute nourriture pour jeter tout cela dans le lac Winnipeg, on commettrait un crime semblable, aussi grave que celui qui a été commis à l'endroit des Ukrainiens sous le régime communiste et la dictature de Staline.


Before going any further in describing the bill and the Bloc Québécois' assessment of it, I would point out, as the previous member did, that we in the Bloc Québécois are extremely concerned about the Conservative government’s decision to take another look at the visitor rebate program.

Avant d'aller plus loin dans la description du projet de loi et l'évaluation que le Bloc québécois en fait, je me permettrais de signaler, comme l'a fait le précédent intervenant, que nous, du Bloc québécois, sommes extrêmement préoccupés par la décision du gouvernement conservateur de remettre en cause le programme de remboursement de la TPS pour les visiteurs.


Article 5 applies to the accessory forms of criminal behaviour extending incrimination to anyone who would assist in, or instigate, any of the acts previously described.

L'article 5 s'applique aux formes accessoires de comportement criminel en élargissant l'incrimination à toute personne qui participerait ou inciterait à la commission des actes précédemment décrits.


It is important for the Freedom Party to clarify if it is still adhering to the principles described in its previous statements, and in particular the kinds of individuals through which those statements were made, because otherwise I cannot see any other solution except for the other Member States to continue to have the same kinds of reservations about their relations with the Austrian Government, with all the consequences that flow from that. And, as I said, this would be a purely bilateral matter.

Il importe que le FPO clarifie s'il reste lié aux principes de ses anciennes déclarations, notamment au type d'individus qui ont cautionné ce type de déclarations, parce que dans ce cas je ne vois pas d'autre solution pour les autres États membres que de maintenir, par rapport à ce gouvernement autrichien, le même type de réticences avec les conséquences que cela entraîne dans le domaine exclusivement bilatéral, comme je l'ai dit.




D'autres ont cherché : conversion hysteria     hysteria hysterical psychosis     reaction     previously described would     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'previously described would' ->

Date index: 2024-03-27
w