Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
As previously mentioned

Vertaling van "previously mentioned while " (Engels → Frans) :

The Liberals have truly shown themselves as more than happy to give faint hope to convicted killers such as Clifford Olson, as previously mentioned, while giving false hope to Canadians worried about crime committed with firearms.

Les libéraux de sont vraiment montrés plus qu'heureux de donner une lueur d'espoir aux meurtriers condamnés comme Clifford Olson, qu'on a déjà mentionné, tout en donnant un faux espoir aux Canadiens qui se préoccupent des crimes commis au moyen d'armes à feu.


I say ``frustration'' because of what was previously mentioned: while we asked and provided a lot of information concerning the recommendations — we gave a lot of good suggestions for the bureaucrats who were there — they could never answer any of our questions.

Je parle de frustration à cause de ce qu'on a déjà dit : alors que nous demandions et fournissions beaucoup d'informations au sujet des recommandations — nous avons fait beaucoup de bonnes suggestions aux bureaucrates qui étaient présents — , ils n'ont jamais pu répondre à aucune de nos questions.


This commission will consist of three people, of which one will be appointed by the Minister of Justice. The other would be appointed or nominated if you will, by the judiciary, while the chair would be named by the two previously mentioned.

La commission sera composée de trois personnes, une nommée par le ministre de la Justice, une autre nommée par la magistrature, et un président nommé par les deux personnes précédentes.


The minister emphasized the fact that, “The OECD has ranked Canada second in the world [as previously mentioned] with respect to the quality of its securities regulation, while the World Bank has ranked it fifth for investor protection, placing it ahead of the United States”.

Le ministre a fortement souligné « L’OCDE classe le Canada au deuxième rang mondial [on l'a mentionné tantôt] quant à la qualité de l’encadrement des valeurs mobilières alors que de son côté la Banque mondiale le place au cinquième rang au niveau de la qualité de la protection des investisseurs, devançant en cela même les États-Unis».


25. Regrets, however, that EU bilateral agreements have not always achieved the above-mentioned potential benefits, and highlights the need to conduct impact assessments for the outermost regions, whenever these are involved, taking account of Article 349 of the Treaty, while recognising that much improvement has been made since the previous reform; considers that improved scientific stock assessment, transparency, compliance with ...[+++]

25. regrette toutefois que les accords européens bilatéraux n'aient pas toujours permis à ces avantages potentiels de voir le jour, et souligne la nécessité de réaliser des analyses d'impact pour les régions ultrapériphériques chaque fois que celles-ci seront concernées, conformément aux dispositions de l'article 349 du traité, tout en reconnaissant que des progrès substantiels ont été réalisés depuis la dernière réforme; estime que de meilleures évaluations scientifiques sur les stocks halieutiques, la transparence, le respect des objectifs, les avantages pour la population locale, et l'amélioration de la gouvernance de la pêche sont e ...[+++]


26. Regrets, however, that EU bilateral agreements have not always achieved the above-mentioned potential benefits, and highlights the need to conduct impact assessments for the outermost regions, whenever these are involved, taking account of Article 349 of the Treaty, while recognising that much improvement has been made since the previous reform; considers that improved scientific stock assessment, transparency, compliance with ...[+++]

26. regrette toutefois que les accords européens bilatéraux n'aient pas toujours permis à ces avantages potentiels de voir le jour, et souligne la nécessité de réaliser des analyses d'impact pour les régions ultrapériphériques chaque fois que celles-ci seront concernées, conformément aux dispositions de l'article 349 du traité, tout en reconnaissant que des progrès substantiels ont été réalisés depuis la dernière réforme; estime que de meilleures évaluations scientifiques sur les stocks halieutiques, la transparence, le respect des objectifs, les avantages pour la population locale, et l'amélioration de la gouvernance de la pêche sont e ...[+++]


Recognition should furthermore take into account the differences in legal status and corporate structure of recognised organisations while continuing to ensure uniform application of the minimum criteria mentioned previously and the effectiveness of the Community controls.

L'agrément devrait en outre tenir compte de la diversité des statuts juridiques et de la structure des organismes agréés, tout en continuant à garantir l'application uniforme des critères minimaux précités et l'efficacité des contrôles communautaires.


Recognition should furthermore take into account the differences in legal status and corporate structure of recognised organisations while continuing to ensure uniform application of the minimum criteria mentioned previously and the effectiveness of the Community controls.

L'agrément devrait en outre tenir compte de la diversité des statuts juridiques et de la structure des organismes agréés, tout en continuant à garantir l'application uniforme des critères minimaux précités et l'efficacité des contrôles communautaires.


Its main aim used to be global exchange rate stability, and this should still be the case today, as a previous speaker mentioned a short while ago.

Son principal objectif était la stabilité globale des taux de change, et tel devrait être encore le cas aujourd’hui, comme l’a mentionné un précédent orateur il y quelques instants.


Besides the two injuries previously mentioned, my employer should not have forced me to embark on severe body exercise while I was still in an acute phase of back pain, thus possibly aggravating the injury.

En plus des deux blessures mentionnées auparavant, mon employeur n'aurait pas dû me forcer à faire des exercices physiques exigeants alors que j'avais encore des épisodes de douleurs lombaires aiguës. Ces exercices ont probablement aggravé la blessure.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'previously mentioned while' ->

Date index: 2021-11-01
w