We fear that there has been some distortion of competition, given that Air Canada could go to Quebec today, if Bill C-26 were adopted as is, advertise a price that would undercut ours because as we market our flights through the wholesaler who in turn sells the package to the travel agent, which will include everything.
Notre problème, c'est que nous avons peur qu'il y une distorsion dans la compétition, compte tenu du fait qu'Air Canada pourrait aller au Québec aujourd'hui, si on adoptait le projet de loi C-26 tel qu'il est, avoir un prix publicisé moins élevé que le nôtre, parce que le nôtre, étant donné qu'on va commercialiser nos vols via le grossiste qui, lui, vendra à l'agent de voyage, va tout inclure.