Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prime minister cannot even " (Engels → Frans) :

Meanwhile, the Minister of Citizenship and Immigration is making up stories about weapons of mass destruction, the Minister of Foreign Affairs is unable to give details about the mission, and the Prime Minister cannot even give a straight answer about how many soldiers are on the ground.

Et pendant tout ce temps, le ministre de la Citoyenneté et de l’Immigration invente des histoires à propos d'armes de destruction massive, le ministre des Affaires étrangères se montre incapable de fournir les détails de la mission et le premier ministre n'arrive pas à dire clairement combien de soldats se trouvent sur le terrain.


The first of these decisions was reached last month, with the final decision of a trial involving a former Prime Minister providing a demonstration that the High Court is beginning to deliver decisions even against the highest ranking and politically influential defendants.

La première de ces décisions, rendue le mois dernier - une décision définitive concernant un procès impliquant un ancien Premier ministre -, a fait la preuve que la Haute cour commençait à rendre des décisions même à l'encontre de prévenus de très haut rang exerçant une influence politique.


If the Prime Minister cannot even convince members of his own caucus, members like the member for Cumberland—Colchester—Musquodoboit Valley, that he is telling the truth, how can he convince Atlantic Canadians that he is telling the truth?

Si le premier ministre ne peut convaincre les membres de son caucus, des députés comme le député de Cumberland—Colchester—Musquodoboit Valley, qu'il dit la vérité, comment peut-il convaincre les Canadiens de l'Atlantique qu'il dit la vérité?


Prime Minister Berisha even interfered with the arrest, ordered by the Prosecutor-General, of guardsmen who had shot protestors, claiming that a coup d’état was imminent.

Le Premier ministre Berisha est même intervenu pour empêcher l’arrestation, ordonnée par le procureur général, de gardes qui avaient tiré sur des manifestants, affirmant qu’un coup d’État était imminent.


One of the recommendations in the Manley report is greater transparency, and the Prime Minister cannot even give us an answer about whether the vote will be held before or after the NATO meeting.

Une des recommandations du rapport Manley, c'est de faire preuve de transparence, et le premier ministre n'est même pas capable de répondre s'il tiendra le vote avant ou après la rencontre de l'OTAN.


How is it possible that a system such as the Russian system, which has the greatest security system in the world, never finds the killers of journalists?’ I put the question to President Putin, just as I am currently putting questions to the prime ministers, including even the Chinese Prime Minister, when I speak to him, and just as I am always asking questions about human rights.

Comment est-il possible qu’un système comme le système russe, qui a le plus grand système de sécurité au monde, ne trouve jamais les assassins des journalistes?» Je pose la question au président Poutine, comme je pose des questions aux Premiers ministres actuellement, même quand je parle au Premier ministre chinois, comme je pose toujours des questions sur les droits de l’homme.


I immediately went to see the Belgian Prime Minister yesterday evening and moreover believe that he too can sense the Biarritz spirit.

J'ai commencé dès hier soir par aller voir le Premier ministre belge et je crois d'ailleurs que lui aussi ressent cet esprit de Biarritz.


I immediately went to see the Belgian Prime Minister yesterday evening and moreover believe that he too can sense the Biarritz spirit.

J'ai commencé dès hier soir par aller voir le Premier ministre belge et je crois d'ailleurs que lui aussi ressent cet esprit de Biarritz.


The Prime Minister cannot even bring himself to indicate publicly what ethic standards he applies to his own cabinet.

Le premier ministre ne peut même pas se résoudre à révéler publiquement les normes d'éthique qu'il applique aux membres de son gouvernement.


The Senate is so outdated that the Prime Minister cannot even fire these two.

Le Sénat est tellement suranné que le premier ministre ne peut même pas congédier ces deux sénateurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prime minister cannot even' ->

Date index: 2022-04-04
w