The view that this, even on its own, would be an improve
ment was central to Prime Minister Harper’s defence of the Bill: “The fact that Canadians can be, and occasionally are, appointed for terms of 15, 30
or even 45 years is just not acceptable today to the broad mainstream of the Canadian community” (2:7) He went on to argue that eight-year terms would enhance the credibility of the Senate in the eyes of Canadians by lessening the danger of “ossification” and reduced eff
...[+++]ectiveness on the part of senators who have remained in office too long (2:12-13) However, the Prime Minister also indicated: “The government can be flexible on accepting amendment to the details of S-4 .To adopt a six-year term or an eight-year term or a nine-year term” (2:7)L
’argumentation du premier ministre en faveur du projet de loi reposait en grande partie sur le fait que ce changement constituerait en soi une amélioration : « Le fait que les sénateurs puissent être, et qu’ils soient à l’occasion, nommés pour des périodes de 15 ans, de 30 ans, voire de 45 ans n’est plus acceptable à l’heure actuelle pour la plupart des membres de la grande collectivité canadienne » (2:7) Il a ajou
té que le mandat de huit ans accroîtra la crédibilité du Sénat aux yeux des Canadiens p
uisqu’il r ...[+++]éduira le danger de « sclérose » et d’une efficacité réduite de la part de sénateurs qui sont en poste depuis trop longtemps (2:13-13) Cependant, le premier ministre a aussi souligné que le gouvernement est prêt à faire preuve de souplesse et à accepter des amendements au projet de loi S‑4, par exemple en adoptant un mandat d’une durée de six ans, huit ans, voire neuf ans (2 :7)