If we do decide to intervene in the case it is because we are responding to a proposition which is wrong in principle and wrong in law because it is impossible to say the Constitution and the courts have no relevance to the process by which some would see Quebec accede to sovereignty. [Translation] Mr. Michel Bellehumeur (Berthier-Montcalm, BQ): Mr. Speaker, if the Government of Canada is only a third party, it should let Quebecers decide their own future and withdraw from this case without going to a higher court, period
(1425) How can the Prime Minister-since the Prime
Minister is here, I take
...[+++]this opportunity to question him-how can the Prime Minister reconcile his provocative attitude toward Quebec with the mandate he gave his Minister of Intergovernmental Affairs to travel across Canada preaching the gospel of national reconciliation?[Français] M. Michel Bellehumeur (Berthier-Montcalm, BQ): Monsieur le Président, justement, si le gouvernement du Canada est seulement mis en cause, qu'il laisse donc les Québécois décider entre eux de leur avenir et qu'il se retire, qu'il n'y aille pas à la Cour supérieure, c'est tou
t (1425) Comment le premier ministre-puisque le premier
ministre est là, j'en profite-comment le premier
ministre peut-il concilier son attitude provocatrice à l'égard du Québec, alors qu'il a donné mandat à son
ministre des Affaires intergouvernementales de parcourir le Cana
...[+++]da pour y prêcher la bonne parole et la réconciliation nationale?