The principle of representation by population, that everybody's vote should count the same, either has to be a pure principle followed exactly to the letter, or it has to take into account variations that come from our foundation as a nation, our special interests within a nation and the aspect of geography, which is one of the key components of our country.
Le principe de la représentation en fonction de la population, selon lequel le vote de chacun devrait avoir la même valeur, doit soit être appliqué à la lettre parce que c'est un principe absolu, soit être appliqué avec des nuances justifiées par les circonstances de la fondation de notre pays, les intérêts spéciaux des diverses composantes de notre nation et les contraintes géographiques, une des principales caractéristiques de notre pays.