Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prison because she dared » (Anglais → Français) :

The Minister of Citizenship and Immigration hung up on the CBC's Carol Off because she dared to ask him for real numbers of people who have come to Canada.

Carol Off, de CBC, s'est fait raccrocher au nez par le ministre de la Citoyenneté et de l’Immigration, parce qu'elle a osé lui demandé les vrais chiffres concernant le nombre de personnes reçues au Canada.


After March 6, she could be deported and have her child taken away, because she dared to speak out against her abusive husband.

Après le 6 mars, elle pourrait se voir déportée, parce qu'elle a osé dénoncer son mari violent, et se faire arracher son enfant.


Fourteen-year-old Ashley Smith was put in prison because she threw crab apples at a postman and she was shunted from institution to institution.

À 14 ans, Ashley Smith a été envoyée en prison pour avoir lancé des pommes à un facteur.


At least 14 journalists are currently in prison and I should like here to highlight the case of Hla Hla Win, a young 25-year-old journalist, who has been sentenced to 27 years in prison for illegally importing a motorcycle because she dared to visit a Buddhist monastery.

Au moins quatorze journalistes sont aujourd’hui en prison et je voudrais évoquer ici tout particulièrement le sort de Hla Hla Win, jeune journaliste de 25 ans, condamnée à 27 ans de prison pour importation illégale d’une moto parce qu’elle a osé se rendre dans un monastère bouddhiste.


These people have been condemned to long years in prison because they dared to oppose the Communist propaganda of the tyrannous Fidel Castro.

Ces personnes ont été condamnées à de longues années de prison parce qu’elles ont osé s’opposer à la propagande communiste du tyrannique Fidel Castro.


Even the improvements within Turkey noted by the Commission and the Council presidency must be subject to cautious appraisal when you think about the death penalty being upheld for Mr Öçalan, the fact that the Sakharov prize-winner Leyla Zana is still in prison because she stood up for her right to freedom of speech, the fact that the Kurdish question has not been resolved and all the other aspects of this document in connection with progress in Turkey.

Il faut également considérer avec une certaine réserve les améliorations constatées par la Commission et la présidence du Conseil quand on pense à la confirmation de la condamnation à mort de M. Öcalan ; au fait que la détentrice du prix Sakharov, Leyla Zana est toujours en prison pour s'être battue pour son droit à la liberté d'opinion ; au problème kurde toujours en souffrance ; et à tout ce que contient ce document en matière de progrès en Turquie.


Because one of them renounced exile precisely because she was a representative of her people, and the other does not want to be released on health grounds because she is not the only one in prison and she represents a Kurdish minority; other militants are in prison too and she does not want the freedom which her captors are prepared to give her, or which she is said to have been offered because of her health.

Parce que l'une a renoncé à l'exil, parce qu'elle était justement représentante de son peuple, et l'autre ne veut pas être libérée pour raisons de santé, parce qu'elle n'est pas seule emprisonnée et qu'elle représente une minorité kurde, que d'autres militants comme elle sont emprisonnés avec elle, et qu'elle ne veut pas de cette liberté qu'on lui donnerait, ou qu'on lui aurait proposée pour raisons de santé.


The European Parliament naturally welcomes the recent release of various political leaders and dissidents who had been imprisoned for years but it is still extremely worried about the hundreds of other people who remain in prison because of their political activities. One outstanding example is that of Mrs Kelthoum Ahmed Labid El-Ouanat, a 21 year-old woman from Smara, who is still in prison because she took part in demonstrations calling for the independence of the Sahrawi people.

Certes, le Parlement européen ne peut que se féliciter de la libération récente de différents opposants politiques et de dissidents prisonniers depuis des années, mais il demeure très préoccupé par les quelques centaines de personnes demeurant incarcérées pour des motifs liés à leurs activités politiques: un cas exemplaire, celui de Mme Kaltoum Ahmed Labid El-Ouanat, âgée de 21 ans, originaire de Smara, qui demeure incarcérée pour avoir participé à des manifestations en faveur de l'indépendance du peuple sahraoui.


Let us return to Thursday, March 4, when this 57 year old lady was let out of prison. She served six months in prison because she dared to cross into a bubble zone around an abortion clinic to kneel and pray.

Quant au cas rapporté le jeudi 4 mars, cette femme de 57 ans a dû purger une peine de six mois de prison parce qu'elle avait osé franchir une zone de sécurité érigée aux alentours d'une clinique d'avortement et s'agenouiller pour prier.


She described to us with a great deal of candour and honesty the feeling that she had of being in prison because she could not access the things she needed to provide for her family.

Elle nous a décrit avec beaucoup de franchise et d'honnêteté les sentiments qu'elle a éprouvés lorsqu'elle s'est retrouvée en prison et qu'elle ne pouvait pas subvenir aux besoins de sa famille.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prison because she dared' ->

Date index: 2024-05-26
w