Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Air-taxi pilot
Application Form for CANPASS - Private Aircraft
CAN-PASS Private Aircraft Program
Light aircraft pilot
Private aeroplane captain
Private aircraft
Private pilot

Vertaling van "private aircraft must " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE








CAN-PASS Private Aircraft Program

Programme CANPASS Aéronefs privés


Application Form for CANPASS - Private Aircraft

Demande de participation au programme CANPASS - Aéronefs privés


air-taxi pilot | private aeroplane captain | light aircraft pilot | private pilot

pilote d'avion privé


Accident to other private fixed-wing aircraft, injuring occupant

Accident d'autres aéronefs privés à voilure fixe blessant un occupant
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(f) charges in respect of recreational and private aircraft must not be unreasonable or undue;

f) le tarif ne doit pas être déraisonnable ou injustifié à l’égard des aéronefs privés et de l’aviation de plaisance;


Senator Adams: A small aircraft must be inspected after 40 hours of flying. I do not know how the system works with private aircraft.

Le sénateur Adams: Le petit aéronef subit une inspection après 40 heures de vol. J'ignore comment on procède dans le cas des aéronefs privés.


Motor-driven road vehicles (including their trailers), caravans, mobile homes, pleasure boats and private aircraft must not be disposed of, hired out or lent during the 12 months following their tax exempt introduction, except in circumstances justified to the satisfaction of the competent authorities in the EU country of destination.

Les véhicules routiers à moteur (y compris leurs remorques), les caravanes, les habitations transportables, les bateaux de plaisance et les avions de tourisme ne peuvent être cédés, donnés en location ou prêtés pendant les 12 mois suivant leur introduction en exonération, sauf dans des cas dûment justifiés à la satisfaction des autorités compétentes du pays de l’UE de destination.


Motor-driven road vehicles (including their trailers), caravans, mobile homes, pleasure boats and private aircraft must not be disposed of, hired out or lent during the 12 months following their tax exempt introduction, except in circumstances justified to the satisfaction of the competent authorities in the EU country of destination.

Les véhicules routiers à moteur (y compris leurs remorques), les caravanes, les habitations transportables, les bateaux de plaisance et les avions de tourisme ne peuvent être cédés, donnés en location ou prêtés pendant les 12 mois suivant leur introduction en exonération, sauf dans des cas dûment justifiés à la satisfaction des autorités compétentes du pays de l’UE de destination.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Motor-driven road vehicles (including their trailers), caravans, mobile homes, pleasure boats and private aircraft must not be disposed of, hired out or lent during the 12 months following their tax exempt introduction, except in circumstances justified to the satisfaction of the competent authorities in the EU country of destination.

Les véhicules routiers à moteur (y compris leurs remorques), les caravanes, les habitations transportables, les bateaux de plaisance et les avions de tourisme ne peuvent être cédés, donnés en location ou prêtés pendant les 12 mois suivant leur introduction en exonération, sauf dans des cas dûment justifiés à la satisfaction des autorités compétentes du pays de l’UE de destination.


(ii) the timing within which a flight crew member must inform the private operator of an aircraft’s departure and arrival, and

(ii) le moment où un membre d’équipage de conduite doit informer l’exploitant privé du départ et de l’arrivée d’un aéronef,


The guarantees set out in Air Canada's privatization act with respect to keeping its headquarters and aircraft and motor maintenance base in Montreal must be maintained, as well as its obligation to provide bilingual service to passengers.

Les garanties inscrites dans la loi de privatisation d'Air Canada quant au maintien du siège social de cette société à Montréal, ainsi que de sa principale base d'entretien d'avions et de moteurs, doivent être maintenues, tout comme l'obligation de fournir des services bilingues aux passagers.


For those clients who are pre-approved members of the CANPASS Private Aircraft program or the CANPASS Corporate Aircraft program, the pilot must report the estimated time of arrival phone at least 2 hours, but no more than 48 hours, before flying into Canada .

Pour les clients qui sont des membres approuvés au préalable du programme CANPASS Aéronefs privés ou du programme CANPASS aéronefs d’entreprise, le pilote doit déclarer l’heure d’arrivée prévue en téléphonant au moins deux heures, et pas plus de 48 heures, avant d’effectuer son vol au Canada.


Private or business aircraft are to be controlled at the first airport of arrival which must be an international Community airport where the flights in question began at a non-Community airport and continue between two Community airports.

Des aéronefs de tourisme ou d'affaires sont contrôlés au premier aéroport d'arrivée qui doit être un aéroport communautaire à caractère international lorsqu'il s'agit des vols ayant débuté dans un aéroport non communautaire et continuant entre deux aéroports communautaires.


Private or business aircraft are to be controlled at the first airport of arrival which must be an international Community airport where the flights in question began at a non-Community airport and continue between two Community airports.

Des aéronefs de tourisme ou d'affaires sont contrôlés au premier aéroport d'arrivée qui doit être un aéroport communautaire à caractère international lorsqu'il s'agit des vols ayant débuté dans un aéroport non communautaire et continuant entre deux aéroports communautaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'private aircraft must' ->

Date index: 2021-10-02
w