Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "private monopolies severely hampers " (Engels → Frans) :

69. Calls for the promotion of economic policies that ensure sustainable growth, environmental protection and job creation; calls for further efforts to facilitate the operations of SMEs, as a means of both raising incomes and reducing the current high rates of unemployment, particularly among young people, as well as increasing access to finance; recalls that the existence of state and private monopolies severely hampers the transition towards an open market economy, and calls on the government to take measures to abolish them;

69. appelle à la promotion de politiques économiques susceptibles de garantir une croissance durable, la protection de l'environnement et la création d'emplois; appelle à redoubler d'efforts pour faciliter les opérations des PME, tant comme un moyen d'accroître les revenus que de réduire le taux actuel élevé de chômage, en particulier chez les jeunes, ainsi que d'améliorer l'accès au financement; rappelle que l'existence de monopoles étatiques et privés entrave lourdement la transition vers une économie de marché ouverte, et invite le gouvernement à prendre des mesures pour les supprimer;


57. Underlines that a genuine rule of law in the country is necessary in order to attract foreign investment, to improve conditions for a faster transition of the economy towards the open market and to create a better business environment; to this end, recalls that the existence of monopolies severely hampers this transition, and calls on the government to continue to take measures to abolish them; underlines the importance of removing red tape, enhancing competition and the role of the private sector;

57. souligne que la mise en place d'un véritable état de droit dans le pays est indispensable pour attirer les investissements étrangers, pour améliorer les conditions permettant d'accélérer le passage de l'économie à un marché ouvert et pour instaurer un climat économique plus favorable; rappelle à cet égard que l'existence de monopoles entrave lourdement cette transition et invite le gouvernement à continuer à prendre des mesures pour les supprimer; souligne l'importance de la levée des contraintes administratives, du renforcement de la concurrence et du rôle joué par le secteur privé ...[+++]


57. Underlines that a genuine rule of law in the country is necessary in order to attract foreign investment, to improve conditions for a faster transition of the economy towards the open market and to create a better business environment; to this end, recalls that the existence of monopolies severely hampers this transition, and calls on the government to continue to take measures to abolish them; underlines the importance of removing red tape, enhancing competition and the role of the private sector;

57. souligne que la mise en place d'un véritable état de droit dans le pays est indispensable pour attirer les investissements étrangers, pour améliorer les conditions permettant d'accélérer le passage de l'économie à un marché ouvert et pour instaurer un climat économique plus favorable; rappelle à cet égard que l'existence de monopoles entrave lourdement cette transition et invite le gouvernement à continuer à prendre des mesures pour les supprimer; souligne l'importance de la levée des contraintes administratives, du renforcement de la concurrence et du rôle joué par le secteur privé ...[+++]


55. Underlines that a genuine rule of law in the country is necessary in order to attract foreign investment, to improve conditions for a faster transition of the economy towards the open market and to create a better business environment; to this end, recalls that the existence of monopolies severely hampers this transition, and calls on the government to continue to take measures to abolish them; underlines the importance of removing red tape, enhancing competition and the role of the private sector;

55. souligne que la mise en place d’un véritable état de droit dans le pays est indispensable pour attirer les investissements étrangers, pour améliorer les conditions permettant d’accélérer le passage de l’économie à un marché ouvert et pour instaurer un climat économique plus favorable; rappelle à cet égard que l'existence de monopoles entrave lourdement cette transition et invite le gouvernement à continuer à prendre des mesures pour les supprimer; souligne l’importance de la levée des contraintes administratives, du renforcement de la concurrence et du rôle joué par le secteur privé ...[+++]


My ability to discharge my parliamentary duties has been severely hampered due to the reduction in House staff responsible for the production of private members' bills.

Ma capacité de m'acquitter de mes devoirs parlementaires a été gravement entravée à cause des réductions d'effectifs dans le service de la Chambre chargé de produire les projets de loi d'initiative parlementaire.


Third, the bill severely hampers the effectiveness of federal statutes such as the Access to Information Act, Personal Information Protection and Electronic Documents Act, the Privacy Act, as well, by permitting the Attorney General of Canada to unilaterally and without review exempt entire documents or governmental departments from public scrutiny and to release otherwise private information on Canadians to foreign governments.

Troisièmement, le projet de loi limite considérablement l'efficacité de lois fédérales comme la Loi sur l'accès à l'information, la Loi sur la protection des renseignements personnels et les documents électroniques et la Loi sur la protection des renseignements personnels, en permettant au procureur général du Canada, unilatéralement et sans examen, de soustraire des documents entiers ou des ministères à l'examen public et de divulguer des renseignements privés sur des Canadiens à des gouvernements étrangers.


39. Recalls that the existence of monopolies severely hampers the development of a fully functioning market economy; therefore, calls on the government to take active measures to ensure that an effective competition policy is pursued by abolishing them; stresses that the obstacles facing the entry of small and medium-sized enterprises into the economy remain more substantial than is desirable; welcomes the establishment of market regulators in various fields and looks to the authorities to ensure independence of these bodies in order to prevent their ‘capture’;

39. rappelle que l'existence de monopoles entrave gravement le développement d'une économie de marché à part entière; invite le gouvernement à prendre des mesures actives pour les abolir afin de veiller à ce qu'une politique de concurrence effective soit déployée; souligne que les obstacles à l'entrée des petites et moyennes entreprises dans l'économie restent plus importants qu'il n'est souhaitable; se félicite de la mise en place de d'organes de régulation du marché dans divers domaines et attend des autorités qu'elles garantissent l'indépendance de ces organes afin d'éviter qu'ils ne soient pas «récupérés»;


Yet, in western Canada the profits and the future of the industry are being severely hampered by our inability to market our own products, which is a result of the Wheat Board's monopoly.

Néanmoins, dans l'Ouest du Canada, l'impossibilité pour nous de mettre nous-mêmes nos produits sur le marché, résultat du monopole de la Commission canadienne du blé, nuit énormément aux profits et à l'avenir de l'industrie.


Everybody can feel sad. But depression is a severe and long-term problem where people feel hopeless and their professional and private life is hampered,” says European Research Commissioner Philippe Busquin.

Il arrive à tout le monde de se sentir triste, mais la dépression est un trouble grave et durable qui fait perdre toute confiance en soi et qui compromet la vie professionnelle et privée des individus» explique M. Philippe Busquin, Membre de la Commission européenne responsable de la recherche, ajoutant: «Les médicaments traditionnels ciblent essentiellement des substances chimiques du cerveau et ne sont que partiellement efficaces.


Perhaps, over the next few months, moving away from a monopoly, service delivery could be broadened, in the sense that several private companies could provide the service.

Au cours des prochains mois, il y aurait peut-être moyen de faire en sorte, plutôt que de maintenir un monopole, de libéraliser dans le sens que plusieurs compagnies de poste privée pourraient peut-être rendre ce service.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'private monopolies severely hampers' ->

Date index: 2025-01-13
w