Essentially, we also felt we had to deal with the basic problem, that of considering slots, as we ought to, as public goods that can be allocated or granted to private operators such as airlines and airports, but cannot be transferred as property.
Nous avons en fait également estimé qu’il fallait s’attaquer au problème fondamental, celui de considérer à juste titre les créneaux horaires comme des biens publics pouvant être distribués ou octroyés à des opérateurs privés comme les compagnies aériennes ou les aéroports, mais ne pouvant pas être transférés comme des marchandises.