In my own country of Belgium, for example, the railways’ share of the transport markets is falling; in ten years the number of private sidings has fallen to a third of its former level; this means that the rail industry has not furnished proof of its efficiency, and as a result of this it has been gradually shedding jobs.
Par exemple, dans mon propre pays, la Belgique, la part du marché du transport que détiennent les chemins de fer se réduit. En dix ans, le nombre de lignes privées a chuté pour atteindre le tiers de son niveau précédent; cela signifie que l’industrie ferroviaire n’a pas fourni la preuve de son efficacité et a, par conséquent, progressivement perdu des emplois.