Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EU Special Representative in FYROM
EUSR in FYROM
EUSR in the former Yugoslav Republic of Macedonia
Ex-Yugoslav republic
FYROM
Former Yugoslav Republic of Macedonia
ICT
ICTR
ICTY
International Criminal Tribunal
International Criminal Tribunal for Rwanda
Lasallian World Confederation
Macedonia
Macedonia-Skopje
Republic of Macedonia
Territories of the former Yugoslavia
The former Yugoslav Republic of Macedonia
UMAEL
World Lasallian Confederation
World Union of Lasallian Former Students
Yugoslavia

Vertaling van "privatised the formerly " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
EU Special Representative in FYROM | EU Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | European Union Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | EUSR in FYROM | EUSR in the former Yugoslav Republic of Macedonia

représentant spécial de l'UE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | représentant spécial de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | RSUE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine


The Candidate Countries Turkey, the former Yugoslav Republic of Macedonia*, Montenegro*, Serbia* and Albania*, the country of the Stabilisation and Association Process and potential candidate Bosnia and Herzegovina, and the EFTA countries Iceland, Liechtenstein and Norway, members of the European Economic Area, as well as Ukraine, the Republic of Moldova, Armenia, Azerbaijan and Georgia, align themselves with this declaration.* The former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro, Serbia and Albania continue to be part of the Stabilisation and Association Process.

La Turquie, l'ancienne République yougoslave de Macédoine*, le Monténégro*, la Serbie* et l'Albanie*, pays candidats, la Bosnie-Herzégovine, pays du processus de stabilisation et d'association et candidat potentiel, et l'Islande, le Liechtenstein et la Norvège, pays de l'AELE membres de l'Espace économique européen, ainsi que l'Ukraine, la République de Moldavie, l'Arménie, l'Azerbaïdjan et la Géorgie se rallient à la présente déclaration.* L'ancienne République yougoslave de Macédoine, le Monténégro, la serbie et l'Albanie continuent à participer au processus de stabilisation et d'association.


International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia | International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 | ICTY [Abbr.]

Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | TPIY [Abbr.]


International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 [ International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia ]

Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 [ Tribunal pénal international pour l'ancienne Yougoslavie | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie ]


World Union of Lasallian Former Students [ UMAEL | Lasallian World Confederation | World Lasallian Confederation | World Confederation of Former Students of the Brothers of the Christian Schools ]

Union Mondiale des Anciens Élèves Lasalliens [ UMAEL | Confédération Mondiale Lasallienne | Confédération Lasallienne Mondiale | Confédération Mondiale des Anciens Élèves des Frères des Écoles Chrétiennes ]


Republic of Macedonia [ the former Yugoslav Republic of Macedonia | The former Yugoslav Republic of Macedonia | Macedonia ]

République de Macédoine [ ancienne République yougoslave de Macédoine | ex-République yougoslave de Macédoine | Macédoine ]


Yugoslavia [ territories of the former Yugoslavia ]

Yougoslavie [ territoires de l'ancienne Yougoslavie ]


Former Yugoslav Republic of Macedonia [ ex-Yugoslav republic | FYROM | Macedonia-Skopje | The former Yugoslav Republic of Macedonia ]

ancienne République yougoslave de Macédoine [ ancien territoire yougoslave de Macédoine | ARYM | ex-République yougoslave de Macédoine | Macédoine-Skopje ]


Federal Act of 11 December 1964 on the responsibility for determining the payments made by the Confederation to former professors of the Swiss Federal Institutes of Technology and their survivors

Loi fédérale concernant la compétence de fixer les prestations de la Confédération aux anciens professeurs de l'Ecole polytechnique fédérale et à leurs survivants


International Criminal Tribunal [ ICT | ICTR | ICTY | International Criminal Tribunal for Rwanda | International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia ]

Tribunal pénal international [ TPI | TPIR | TPIY | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | Tribunal pénal international pour le Rwanda ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The German authorities privatised the formerly state-owned company which manages and owns the airport when it was sold to a Dutch private investor in 2002.

Les autorités allemandes ont privatisé l’ancienne entreprise publique qui gérait l’aéroport et en était propriétaire en la vendant à un investisseur privé néerlandais en 2002.


In this context, Deutsche Post also argues on the basis of the judgment of the Court in Combus (16) that, in the course of the privatisation of formerly State-owned universal service providers, the public compensation of pension costs — which go beyond the level normally assumed by private competitors — do not constitute aid.

Dans ce contexte, Deutsche Post avance également que, sur la base de l’arrêt du Tribunal dans l’affaire Combus (16), au cours de la privatisation d’un fournisseur de service universel anciennement détenu par l’État, la compensation publique des coûts de retraite - qui dépassent le niveau normalement assuré par les concurrents privés - ne constitue pas une aide.


Significantly advance the privatisation of former socially-owned enterprises in accordance with the Trust Agency schedule.

Faire progresser de manière significative la privatisation des anciennes entreprises collectives conformément au calendrier de l'agence fiduciaire.


(1) By letter dated 5 October 1999, Germany notified the Commission pursuant to Article 88(3) of the EC Treaty of restructuring aid for the privatisation of former LandTechnik Schönebeck GmbH to Mr Ferdinand Doppstadt.

(1) Par lettre du 5 octobre 1999, l'Allemagne a notifié, conformément à l'article 88, paragraphe 3, du traité CE, l'aide à la restructuration accordée en faveur de Ferdinand Doppstadt et destinée à la privatisation de l'ancienne société LandTechnik Schönebeck GmbH.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Commission welcomes this initiative, which takes into account the process of privatisation in former public companies at large.

La Commission se félicite de cette initiative, qui prend globalement en considération le processus de privatisation d'anciennes entreprises publiques.


When the attempts by the Treuhandanstalt (THA) to privatise the entire firm failed owing to a lack of interested buyers, Chemie AG was split up into a number of divisions. This resulted in the creation of Chemie GmbH Bitterfeld-Wolfen (formerly CBW), a firm active in the manufacture of various primary chemical products for the dye and pharmaceutical industry.

Lorsque les tentatives de la Treuhandanstalt (THA) de privatiser l'entreprise dans son intégralité ont échoué faute de repreneurs, la société Chemie AG a été scindée en différentes unités, dont la société Chemie GmbH Bitterfeld-Wolfen (anciennement CBW) qui exerce ses activités dans divers secteurs de la fabrication de produits chimiques de base pour l'industrie des colorants et l'industrie pharmaceutique.


The adoption by the Federation of four key privatisation laws and the RS decision to scrap the former RS privatisation law open the way to a much more co-ordinated inter-Entity privatisation approach.

L'adoption par la Fédération de quatre lois clés sur la privatisation et la décision prise par la RS d'abandonner l'ancienne loi sur la privatisation ouvrent la voie à une approche de la privatisation bien plus coordonnée entre les entités.


Privatisations If the company has more than 250 workers (formerly 1 000) at the time of the privatisation and . does not take place through an open and unconditional bidding procedure, . or if it is carried out in an open bidding procedure, but not at the highest bid, . or if a liquidation is a less costly option (negative purchase price), . or if the privatisation concerns the sale of bundled companies (cluster), historically not connected, a notification is equired.

- Privatisations Une notification est requise dans les cas suivants: - si la société compte plus de 250 salariés (1 000 auparavant) au moment de la privatisation - et si la privatisation ne se fait pas par le biais d'un appel d'offres ouvert inconditionnel, ou: - si elle se fait par le biais d'un appel d'offres ouvert, mais pas au plus offrant, - si une liquidation constitue une option moins coûteuse (prix d'achat négatif), - si la privatisation porte sur la vente d'un lot de sociétés, sans liens historiques.


In all other cases the aid will be considered to be compatible. - any Treuhand companies which have not been or cannot be privatised will be subject to the normal competition rules. - 2 - - the writing off of debts due to the economic and political system which prevailed in the former East Germany as well as exemption from liability for environmental damage caused before 1 July 1990 will not be considered as aid. - guarantees and credits provided by the Treuhand, while companies remain under its ownership, in most cases involve aid.

En dehors de ces situations, l'aide sera considérée comme compatible; - les entreprises de la Treuhandanstalt qui n'ont pas été ou qui ne peuvent pas être privatisées sont soumises aux règles de concurrence normales; - 2 - - l'annulation de dettes résultant du régime économique et politique en vigueur dans l'ancienne Allemagne de l'Est et l'exonération de la responsabilité du fait de dommages causés à l'environnement avant le 1er juillet 1990 ne sont pas considérées comme des aides; - l'assistance et en particulier les garanties et les crédits fournis par la Treuhandanstalt aux sociétés pendant la période où elles restent sa propriété ...[+++]


The former privatisation concept, which focused on the individual companies, was abandoned in favour of a general privatisation plan. This privatisation plan aims at an integration of the polymer production and its generation of raw material (olefin) for the whole of the East German polyolefine industry.

L'ancien projet de privatisation, qui portait sur chacune des entreprises séparément, a été abandonné au profit d'un plan de privatisation général dont l'objectif est l'intégration de la production de polymères et de la création de matière première qui en résulte (oléfine) dans toute l'industrie est-allemande des polyoléfines.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'privatised the formerly' ->

Date index: 2024-01-21
w