Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "privilege there must " (Engels → Frans) :

In order for there to be a valid question of privilege, there must be evidence that the House and its members have been impeded in carrying out their parliamentary duties.

Pour que la question de privilège soit jugée fondée, il doit être prouvé que la Chambre et les députés ont été gênés dans l'exercice de leurs fonctions parlementaires.


To conclude on this point, in order for there to be a valid question of privilege there must be evidence that the House and its members have been impeded in carrying out their parliamentary duties.

Avant de conclure, j'ajouterai que pour que la question de privilège soit jugée fondée il doit être prouvé que la Chambre et les députés ont été gênés dans l'exercice de leurs fonctions parlementaires.


Page 234 of the second edition of Joseph Maingot's Parliamentary Privilege in Canada states that before the House will be permitted by the Speaker to embark on a debate on a question of privilege, there must be:

J’aimerais porter à l’attention des députés le passage suivant à la page 244 de la 2 édition de l’ouvrage de Maingot intitulé Le privilège parlementaire au Canada, qui énonce les conditions à remplir pour conclure qu’il y a matière à question de privilège dans un tel cas:


In order for there to be a valid question of privilege, there must be evidence that the minister intended to mislead the House.

Une question de privilège est fondée lorsqu'il est établi que le ministre avait l'intention d'induire la Chambre en erreur.


These internal investigations shall be carried out subject to the rules of the Treaties, in particular the Protocol on privileges and immunities of the European Communities, and with due regard for the Staff Regulations under the conditions and in accordance with the procedures provided for in this Regulation and in decisions adopted by each institution, body, office and agency; in respect of procedural guarantees and the legitimate rights of the persons concerned, there must be no difference in treatment in comp ...[+++]

Ces enquêtes internes sont exécutées dans le respect des règles des traités, notamment du protocole sur les privilèges et immunités, ainsi que du statut, dans les conditions et les modalités prévues par le présent règlement et par des décisions que chaque institution, organe et organisme adopte, sans qu'en découle un traitement différencié, sur le plan des garanties procédurales et des droits légitimes des personnes concernées, par rapport aux enquêtes externes.


"These internal investigations shall be carried out subject to the rules of the Treaties, in particular the Protocol on privileges and immunities of the European Communities, and with due regard for the Staff Regulations under the conditions and in accordance with the procedures provided for in this Regulation and in decisions adopted by each institution, body, office and agency; from the point of view of procedural guarantees and the legitimate rights of the persons concerned there must be no difference in treat ...[+++]

"Ces enquêtes internes sont exécutées dans le respect des règles des traités, notamment du protocole sur les privilèges et immunités, ainsi que du statut, dans les conditions et les modalités prévues par le présent règlement et par des décisions que chaque institution, organe et organisme adopte, sans qu'en découle un traitement différencié, sur le plan des garanties procédurales et des droits légitimes des personnes concernées, par rapport aux enquêtes externes".


These internal investigations shall be carried out subject to the rules of the Treaties, in particular the Protocol on privileges and immunities of the European Communities, and with due regard for the Staff Regulations under the conditions and in accordance with the procedures provided for in this Regulation and in decisions adopted by each institution, body, office and agency; in respect of procedural guarantees and the legitimate rights of the persons concerned, there must be no difference in treatment in comp ...[+++]

Ces enquêtes internes sont exécutées dans le respect des règles des traités, notamment du protocole sur les privilèges et immunités, ainsi que du statut, dans les conditions et les modalités prévues par le présent règlement et par des décisions que chaque institution, organe et organisme adopte, sans qu'en découle un traitement différencié, sur le plan des garanties procédurales et des droits légitimes des personnes concernées, par rapport aux enquêtes externes.


Respectfully, I must remind this chamber that, when His Honour is asked to determine the merit of a question of privilege, he must not assess the merits of the question of privilege as such, but, rather, restrict himself to determining whether there is sufficient evidence for the matter be given priority for debate.

Respectueusement, je dois rappeler à cette Chambre que lorsque Son Honneur est appelé à déterminer le bien-fondé d'une question de privilège, il ne doit pas évaluer la question de privilège comme telle, mais plutôt se limiter à déterminer s'il y a suffisamment de preuve pour que cette question soit débattue en priorité.


The Committee on Legal Affairs and the Internal Market therefore considers that there must be guidelines for a genuine European immunity, which must in principle be independent, though without prejudice to the national elements, particularly in matters of procedure, referred to in the Protocol on Privileges and Immunities.

C'est la raison pour laquelle la commission juridique et du marché intérieur estime qu'il devrait exister des règles régissant une véritable immunité européenne, qui par essence devrait être indépendante, sans qu'il soit toutefois porté atteinte aux éléments nationaux prévus par le protocole sur les privilèges et immunités, notamment sur les questions de procédure.


The fishing industry is an economic sector like any other, subject to the same rules, in which there must be a place for the principle of equal treatment and free competition for all professionals working in the industry, without privileges or restrictions other than those based on duly verified scientific reports designed to ensure the conservation of resources.

La pêche est un secteur économique comme les autres: il est soumis aux mêmes règles et les principes d'égalité de traitement et de libre concurrence doivent s'y appliquer, sans privilèges ni autres limites que celles qui s'appuient sur des rapports scientifiques dûment argumentés et qui visent à la conservation des ressources.




Anderen hebben gezocht naar : question of privilege     order for     there must     question of privilege there must     maingot's parliamentary privilege     there     protocol on privileges     persons concerned     concerned there must     determining whether     must     considers     without privileges     which     which there must     privilege there must     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'privilege there must' ->

Date index: 2024-03-08
w