Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deceptive notice of winning a prize
Prize-winning essay
Win a prize

Traduction de «prize winning economist » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




deceptive notice of winning a prize

documentation trompeuse de gain d'un prix
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I am reminded of the Nobel prize winning economist Dr. Friedman who wrote that a monopoly can seldom be established within a country without overt and covert government assistance in the form or a tariff or some other device.

Je me rappelle l'économiste Friedman, prix Nobel, qui a écrit qu'un monopole peut rarement s'implanter dans un pays sans aide gouvernementale apparente et secrète, sous forme de tarif ou d'un autre mécanisme.


Mr. Rob Anders (Calgary West, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I would like to congratulate Robert Mundell, Columbia University's Nobel prize winning economist, for recognizing and encouraging efficiency.

M. Rob Anders (Calgary-Ouest, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je tiens à féliciter Robert Mundell, économiste de l'université Columbia qui a reçu le prix Nobel pour sa reconnaissance et sa promotion de l'efficacité.


A lot of economists, including the Nobel prize winning economist Joe Stiglitz, have said that the economic costs of ignoring income inequality will be significant, that in fact growing income inequality is leading to a gap in equality of opportunity.

Un grand nombre d'économistes, dont le lauréat du prix Nobel d'économie, Joe Stiglitz, ont déclaré que si on ne s'attaque pas à l'inégalité des revenus, ce problème entraînera des coûts économiques importants et que, en fait, la croissance de l'inégalité des revenus favorise l'inégalité des chances.


Can the Council respond to comments by the respected Nobel prize-winning economist Joseph Stiglitz that the European economy risks sliding back into recession due to spending cuts imposed by EU governments in an attempt to reach the 3% deficit limit laid down in the Stability and Growth Pact?

Le Conseil peut-il répondre aux commentaires de Joseph Stiglitz, lauréat éminent du Prix Nobel d’économie, selon lequel l’économie européenne risque d’entrer à nouveau en récession en raison de la réduction des dépenses imposée par les gouvernements de l’Union européenne pour atteindre la limite des 3 % de déficit que prévoit le pacte de stabilité et de croissance?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Can the Council respond to comments by the respected Nobel prize-winning economist Joseph Stiglitz that the European economy risks sliding back into recession due to spending cuts imposed by EU governments in an attempt to reach the 3% deficit limit laid down in the Stability and Growth Pact?

Le Conseil peut-il répondre aux commentaires de Joseph Stiglitz, lauréat éminent du Prix Nobel d'économie, selon lequel l'économie européenne risque d'entrer à nouveau en récession en raison de la réduction des dépenses imposée par les gouvernements de l'Union européenne pour atteindre la limite des 3 % de déficit que prévoit le pacte de stabilité et de croissance?


– Mr President, following on from the recent turmoil in the global financial markets across the world, academics, politicians and Nobel Prize-winning economists are rightly looking into finding a way to recoup the money which has been spent saving our financial institutions.

– (EN) Monsieur le Président, à la suite de la récente tourmente qui a affecté les marchés financiers à travers le monde, les universitaires, les responsables politiques et des économistes ayant obtenu le prix Nobel de l’économie cherchent à juste titre un moyen de récupérer l’argent qui a été dépensé, pour sauver nos institutions financières.


Nobel Prize-winning economist Joseph Stieglitz mentions how the use of banking secrecy is often one of the factors of economic instability, and the European Union is always appropriately preaching transparency.

Joseph Stiglitz, prix Nobel d’économie, souligne que le recours au secret bancaire est souvent un facteur d’instabilité économique et l’Union européenne ne cesse - à juste titre - de prêcher la transparence.


This is the opinion expressed by the Nobel prize-winning economists Friedman, Tobin and Modigliani.

C’est là une opinion qu’ont aussi formulée les prix Nobel d’économie Friedman, Tobin et Modigliani.


As far as flat taxes go, or a single-rate tax, which you appear to be deathly afraid of, it's really surprising that we read in the paper this morning that Mr. Robert Mundell, who is a Nobel prize-winning economist.I think the headline says “Mundell, the Nobel Prize winner, signals his approval for a single tax”, and he goes on to espouse the virtues of a single-rate tax.

Quant à l'impôt uniforme, ou à un taux unique d'imposition, que vous semblez craindre affreusement, on s'étonne de lire dans le journal de ce matin que M. Robert Mundell, Prix Nobel d'économie.Je pense que le journal titrait: «Mundell, Prix Nobel, approuve l'impôt uniforme».


It is the brain child of Nobel Prize winning economist, James Tobin.

C'est une taxe qui a été imaginée par James Tobin, un économiste lauréat du Prix Nobel.




D'autres ont cherché : prize-winning essay     win a prize     prize winning economist     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prize winning economist' ->

Date index: 2021-10-12
w