11. Regards the paragraphs on Trade and the Environment as being particularly ill conceived; considers that for the most part they represent a deregulatory and pro-trade agenda and not a pro-environment one; regrets that the EU failed to secure two of its key objectives, namely explicit and unambiguous recognition of the precautionary principle and of the multifunctional nature of European agriculture;
11. estime que les dispositions concernant le commerce et l'environnement sont particulièrement mal conçues et qu'elles reflètent, pour la plupart, un programme marqué par la déréglementation et la priorité donnée aux échanges commerciaux, et non la volonté de protéger l'environnement; déplore que l'Union européenne n'ait pas réussi à faire admettre deux de ses objectifs majeurs, à savoir la reconnaissance explicite et sans équivoque du principe de précaution et celle du caractère multifonctionnel de l'agriculture européenne;