Because the desertification policy would require integrated systems and for all the points of view to be brought together and, unfortunately, the authorities operate separately: agriculture does not operate with the environment, water policy operates separately and, in actual fact, the desertification problems, for example the large area of land that is being abandoned, with no activity, in the case of the Mediterranean, are extraordinary.
La politique en matière de désertification nécessiterait des systèmes intégrés et la mise en commun de tous les points de vue, mais les autorités agissent malheureusement séparément: la politique agricole ne fonctionne pas avec la politique environnementale, la politique hydrologique fonctionne séparément et, en réalité, les problèmes de désertification, par exemple dans la vaste zone qui est abandonnée, sans activité, dans le cas de la Méditerranée, sont gigantesques.