Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rural area facing conversion problems

Vertaling van "problem faces every " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
International Symposium on Science and Technology for Solving Global Problems Facing Mankind

Colloque international sur l'application de la science et de la technique à la solution des problèmes mondiaux


Double Standard: Financial Problems Faced by Women Business Owners

Le sexisme financier : les difficultés des femmes entrepreneures à obtenir du financement


rural area facing conversion problems

zone de reconversion rurale


Forum on Sustainable Industrial Development: Panel 3: Industrialization facing environmental challenges-specific contributions to solving large problems

Forum sur le développement industriel durable : Réunion - débat 3 : Industrialisation et problèmes environnementaux - contributions spécifiques à la solution des grands problèmes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We feel that if the people face the question squarely the question is clear, as we have said, and if they face it squarely the problem faces every one of us, every single citizen of Newfoundland and Labrador.

Nous croyons que si les gens abordent la question de front, et comme nous l'avons dit, la question est claire, ils verront que le problème touche tous les citoyens de Terre-Neuve et du Labrador.


84. Calls on the Commission to make every effort to unblock the proposal for a horizontal anti‑discrimination directive and to develop a comprehensive European response to the fundamental rights problems faced by LGBTI people, in the shape of an EU roadmap against homophobia and discrimination on grounds of sexual orientation and gender identity;

84. demande à la Commission de tout mettre en œuvre pour débloquer la proposition de directive horizontale contre les discriminations et pour élaborer une réponse européenne globale au non-respect des droits fondamentaux des personnes LGBTI, sous la forme d'une feuille de route européenne contre l'homophobie et la discrimination fondée sur l'orientation et l'identité sexuelles;


Now we have another problem facing the Minister of Fisheries and Oceans and the Government of Canada square in the face every day.

À l'heure actuelle, le ministre des Pêches et des Océans et le gouvernement du Canada font face à un autre problème tous les jours.


I will begin by saying exactly what we want, and then I will cite specific examples of the problems Montreal and my riding face every day, problems that could be solved by agreeing to the motion my colleague is introducing today.

Je vais commencer par dire exactement ce que l'on veut, puis je donnerai des exemples concrets de problématiques auxquelles Montréal et ma circonscription font face tous les jours, et qui pourraient être réglées en acceptant la motion que ma collègue dépose aujourd'hui.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
According to Commissioner Viviane Reding, local and regional authorities can play a major role in identifying the problems which the people of Europe face every day in terms of exercising their rights.

Selon la Commissaire Vivianne Reding, "les autorité locales et régionales sont des acteurs de premier plan pour identifier les problèmes rencontrés au quotidien par les citoyens européens dans l'exercice de leurs droits.


10. Notes with concern the economic problems facing the Western Balkans region as a result of the financial crisis; welcomes the Commission's willingness to provide extraordinary financial aid, such as macro-economic assistance and direct budget support; stresses that the situation is particularly difficult in view of high poverty and unemployment levels in some of the countries concerned; calls on the Commission and on the countries themselves to make every possible effort to mitigate the effects of the crisis ...[+++]

10. constate avec inquiétude les problèmes économiques que connaît la région des Balkans occidentaux en raison de la crise financière; se félicite de la volonté de la Commission de fournir une aide financière exceptionnelle, telle qu'une assistance macro-économique et une aide budgétaire directe; souligne que la situation est particulièrement difficile en raison de niveaux élevés de pauvreté et de chômage dans certains des pays concernés; invite la Commission et les pays eux-mêmes à tout mettre en œuvre pour atténuer les effets de la crise, en particulier sur les membres les plus vulnérables de la société;


The consolidation of democracy in eastern and central Europe and its preservation in all parts of the continent require that the problems faced every day by Roma/Gypsy people are the concern of governments and European institutions alike.

La consolidation de la démocratie en Europe centrale et orientale et son maintien sur tout le continent exigent que les gouvernements, comme les institutions européennes, s'intéressent aux problèmes que rencontrent les Roms/Tsiganes dans leur vie quotidienne.


I would really have been annoyed and, I think it would have been neither democratic nor worthy of a parliament to silence the voices of its representatives just because – and I would have been particularly upset not to be able to do this any more – every time they give an explanation of vote they raise the problems faced by pensioners, which is what I do and, above all, because they express themselves in a way that they consider appropriate, which might include humour, warmth and the possibili ...[+++]

J'aurais vraiment été désolé et, je crois, cela n'aurait été ni démocratique, ni digne d'un parlement de retirer la parole à ses représentants uniquement parce que - et moi en particulier, j'aurais regretté de ne pas pouvoir le faire -, chaque fois qu'ils motivent leur vote, ils parlent comme moi des problèmes des retraités et, surtout, parce qu'ils s'expriment de la façon qu'ils jugent opportune, parfois également avec humour, avec sympathie, avec la possibilité de sourire un peu, même en disant des choses sérieuses sur un sujet grave.


Something that we never promised, and there was no way on earth that this could be done, was that in these last six months we could resolve every problem facing the European Union, problems which I too have dearly wanted to see resolved for some time.

Il est une chose que nous n"avons jamais promise – c"eût été irréaliste –, c"est de pouvoir résoudre en un semestre tous les problèmes posés au sein de l"Union européenne. J"aurais aimé voir certains d"entre-eux résolus depuis très longtemps.


These people really feel that the government is wasting its time instead of dealing with the big problems they must face every day: earning an honest living so they can put bread on the table, as the Prime Minister keeps repeating every day; keeping their small businesses afloat; living safely and peacefully at home.

Ces citoyens et ces citoyennes ont vraiment l'impression que le gouvernement perd son temps, qu'il ferait mieux de s'attaquer aux problèmes majeurs auxquels ils et elles doivent faire face tous les jours: le problème de gagner honorablement leur vie; celui de mettre du pain et du beurre sur la table, ce que répète tous les jours M. le premier ministre; celui de faire fonctionner leur petite ou moyenne entreprise; celui de vivre en sécurité chez eux et de vivre en paix.




Anderen hebben gezocht naar : rural area facing conversion problems     problem faces every     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'problem faces every' ->

Date index: 2023-08-21
w