Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problem has almost doubled since " (Engels → Frans) :

Accordingly, the proportion of workers of the same age group indicating stress, depression or anxiety as a work-related health problem has almost doubled since 2007, from slightly below 12 % in 2007 to over 20 % in 2013 (Eurostat, 2013b).

Dès lors, la proportion des travailleurs du même groupe d’âge faisant état de problèmes de santé sur le lieu de travail, tels que le stress, la dépression ou l’anxiété, a quasiment doublé depuis 2007, passant d’un peu moins de 12 % en 2007 à plus de 20 % en 2013 (Eurostat, 2013b).


EU ODA has almost doubled since the adoption of the MDGs, amounting to €49 billion in 2009.

L’APD de l’UE a quasiment doublé depuis l’adoption des OMD pour atteindre 49 milliards d’euros en 2009.


* The deficits of Belgium and the Netherlands have got considerably worse recently, in Belgium's case almost doubling since May 2003, which is a matter for concern.

* Les déficits de la Belgique et des Pays-Bas se sont considérablement détériorés ces derniers temps; le déficit belge a ainsi presque doublé depuis mai 2003, ce qui est préoccupant.


The number of relocations has increased to 2,280, with the rate having almost doubled since the Commission's third report on 18 May.

Le nombre de relocalisations a augmenté et atteint 2 280, le rythme ayant pratiquement doublé depuis l'adoption du troisième rapport de la Commission, le 18 mai.


Customs in 2010 registered around 80,000 cases, a figure that has almost doubled since 2009.

En 2010, les douanes ont enregistré environ 80 000 cas, un chiffre qui a pratiquement doublé depuis 2009.


As the second largest trading partner to Zimbabwe, trade between the EU and Zimbabwe has almost doubled since 2009, fostering economic recovery and much needed jobs.

En tant que deuxième partenaire commercial du Zimbabwe, l'UE a vu ses échanges avec cet État presque doubler depuis 2009, ce qui a permis de stimuler la reprise économique et la création d'emplois dont le pays a grandement besoin.


Trade in services has almost doubled since 1993 from EUR 194 billion to EUR 362 billion, but there is clearly a potential for further integration through enhanced trade and FDI.

Si les échanges de services ont quasiment doublé depuis 1993, passant de 194 milliards d'euros à 362 milliards d'euros, il existe clairement un potentiel d'intégration supplémentaire avec le développement des échanges et des Investissements Directs à l'Etranger (IDE).


Trade in services has almost doubled since 1993 (from €194 billion to €362 billion) but is still far behind trade in manufactures, which has risen from €670 billion to well over €1 000 billion.

Les échanges dans les services ont quasiment doublé depuis 1993 (passant de €194 milliards à €362 milliards) mais ils restent très inférieurs aux échanges de produits manufacturés, qui sont passés de €670 milliards à plus de €1 000 milliards.


Internet use by micro-enterprises (companies with less than 10 employees) has almost doubled since 1999.

L'utilisation d'Internet par les microentreprises (sociétés comptant moins de 10 salariés) a presque doublé depuis 1999.


This segment (civil engineers, electrical, electronic and telecommunications engineers, mechanical engineers, chemical engineers and mining engineers) has almost doubled since 2000, according to EUROSTAT data.

Ce segment du marché (qui comprend les ingénieurs civils, ingénieurs électriciens et électroniciens, ingénieurs en télécommunications, ingénieurs spécialisés dans la construction mécanique, ingénieurs chimistes ou miniers) a presque doublé de volume depuis l’an 2000, selon les données d’EUROSTAT.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'problem has almost doubled since' ->

Date index: 2023-10-21
w