I think that all this is the result of this inability, this democratic relativism spreading thro
ughout Europe which prevents us from getting to the root of problems, which prevents us from remembering that, with 1 billion inhabitants, India is the largest democracy in the world, which prevents us from realising that, by going to Beijing rather than to Delhi, we are encouraging dictatorship
, that by supplying arms to Pakistan for 40, ...[+++] maybe 50 years, we are strengthening the dictatorship, that by doing what we have done to the Taliban regime or by not doing what we should have done, we generated a tragedy in Afghanistan, especially for its women.Je pense que tout cela est le résultat de cette incapacité, de ce relativisme démocratique qui se répand en Europe et qui nous empêche d'al
ler à la racine des problèmes, qui nous empêche de nous rappeler que l'Inde est aujourd'hui, avec 1 millard d'habitants, la plus grande démocratie du monde, qui nous empêche de nous rendre compte qu'en allant à Pékin plutôt qu'à Delhi, nous encourageons la dictature, qu
'en fournissant des armes pendant 40, voire 50 ans au Pakistan, nous renforçons la dictature, qu'en faisant ce que nous avons fait
...[+++]avec le régime des talibans ou en ne faisant pas ce que nous aurions dû faire, nous avons généré la tragédie afghane, et notamment celle des femmes afghanes.