Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rural area facing conversion problems

Traduction de «problems facing ethnic » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
International Symposium on Science and Technology for Solving Global Problems Facing Mankind

Colloque international sur l'application de la science et de la technique à la solution des problèmes mondiaux


Double Standard: Financial Problems Faced by Women Business Owners

Le sexisme financier : les difficultés des femmes entrepreneures à obtenir du financement


rural area facing conversion problems

zone de reconversion rurale


Forum on Sustainable Industrial Development: Panel 3: Industrialization facing environmental challenges-specific contributions to solving large problems

Forum sur le développement industriel durable : Réunion - débat 3 : Industrialisation et problèmes environnementaux - contributions spécifiques à la solution des grands problèmes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On the other hand, they contain blackspots with high rates of unemployment, crime, poverty and dereliction. These "neighbourhoods in crisis" face problems of economic and social integration, often linked to a concentration of ethnic minorities.

Ces «quartiers en crise» font face à des problèmes d'intégration économique et sociale, souvent liés à une concentration de populations issues de l'immigration.


For several months in Kosovo we faced the problems of ethnic violence, ethnic cleansing and the displacement of thousands and thousands of refugees.

Durant plusieurs mois au Kosovo, nous avons été confrontés aux problèmes de la violence, de la purification ethnique et du déplacement de milliers et de milliers de réfugiés.


The large number of refugees and internally displaced peoples, even ethnic groups returning to their homeland, such as Kazakhs, face humanitarian problems and discrimination and are vulnerable to all kinds of abuses.

Le grand nombre de réfugiés et de personnes déplacées à l'intérieur même de leur pays, même les groupes ethniques qui retournent chez eux comme les Kazakhs, font face à des problèmes humanitaires et à de la discrimination et sont vulnérables à toutes sortes d'abus.


But their problem is that many of them seek to be independent of Indonesia altogether, and they face massive ethnic discrimination as Papuans.

Mais leur problème, c’est qu’un grand nombre d’entre eux veulent se séparer de l’Indonésie, et ils subissent une discrimination massive parce qu’ils sont Papous.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Such serious problems mean that the DRC is facing several humanitarian crises simultaneously: in the eastern Kivu provinces there are confrontations between the national armed forces and armed rebel groups; in the north-eastern Orientale province there are repeated attacks committed by or attributed to the rebel group Lord’s Resistance Army (LRA); and also ethnic conflicts are rife in the north-western Equator province.

La gravité des problèmes signifie que la RDC est confrontée à plusieurs crises humanitaires en même temps: dans les provinces du Kivu, à l'est, des affrontements opposent les forces armées régulières à des groupes rebelles armés; dans la province Orientale, au nord-est du pays, des attaques répétées sont menées par l’Armée de résistance du Seigneur (LRA) ou attribuées à celle-ci; en outre, des conflits ethniques sévissent dans la province de l'Équateur, au nord-ouest du pays.


35. Considers that employment is a decisive factor in achieving social inclusion; therefore, calls for reforms that direct public spending towards raising employment rates and return-to-work rates and provide incentives to work by eliminating poverty traps and other forms of social exclusion, and address as a matter of urgency the numbers of women and of persons from some ethnic minorities who are unemployed, many of whom face societal and/or structural barriers to entering the labour market; further considers that the ...[+++]

35. estime que l'emploi est un facteur déterminant d'inclusion sociale; demande par conséquent des réformes qui orientent les dépenses publiques vers l'accroissement des taux d'emploi et de retour à l'emploi, incitent au travail en supprimant les pièges de la pauvreté et d'autres formes d'exclusion sociale, et demande que soit traité en urgence la question du nombre élevé de femmes et de personnes appartenant à certaines minorités ethniques qui sont sans emploi et nombreuses à être confrontées à des obstacles sociétaux et/ou structurels d'accès au marché de l'emploi; invite également à étudier et à traiter les ...[+++]


34. considers that employment is a decisive factor in achieving social inclusion; therefore, calls for reforms that direct public spending towards raising employment rates and return to work rates and provide incentives to work by eliminating poverty traps and other forms of social exclusion, and address as a matter of urgency the numbers of women and some ethnic minorities who are unemployed, many of whom face societal and/or structural barriers to entering the labour market; study and address the specific ...[+++]

34. estime que l'emploi est un facteur déterminant d'inclusion sociale; demande par conséquent des réformes qui orientent les dépenses publiques vers l'accroissement des taux d'emploi et de retour à l'emploi, incitent au travail en supprimant les pièges de la pauvreté et d'autres formes d'exclusion sociale, et demande que soit traité en urgence la question du nombre élevé de femmes et de certaines minorités ethniques qui sont sans emploi et nombreuses à être confrontées à des obstacles sociétaux et/ou structurels d'accès au marché de l'emploi; invite également à étudier et à traiter les problèmes ...[+++]


Given that in 1993 the Albanian Government adopted a constitutional law on human rights, Article 26 of which refers to the rights of minorities, given that the Council has stated that the EU promotes moves to find a solution to the problems facing ethnic groups on the basis of the principles of the state of law and the international obligations of the parties concerned and given finally that acts of this kind expose Albania to criticism from the international community and do nothing to further friendly relations and cooperation between Albania and Greece and Albania and the EU, will the Council say whether it intends to intervene to per ...[+++]

En 1993, les autorités albanaises avaient adopté un texte constitutionnel sur les droits de l'homme dont l'article 26 faisait référence aux droits des minorités. Par ailleurs, le Conseil a déclaré que " l'Union européenne se prononce pour la résolution des problèmes des communautés ethniques sur la base des principes de l'État de droit et des obligations internationales des parties intéressées ". Enfin, des actes de cette nature exposent l'Albanie à l'opprobre de la communauté internationale et nuisent aux relations d'amitié et de coopération avec la Grèce et l'Union. Dans ces conditions, le Conseil envisage-t-il d'intervenir auprès des ...[+++]


Given that in 1993 the Albanian Government adopted a constitutional law on human rights, Article 26 of which refers to the rights of minorities, given that the Council has stated that the EU promotes moves to find a solution to the problems facing ethnic groups on the basis of the principles of the state of law and the international obligations of the parties concerned and given finally that acts of this kind expose Albania to criticism from the international community and do nothing to further friendly relations and cooperation between Albania and Greece and Albania and the EU, will the Council say whether it intends to intervene to per ...[+++]

En 1993, les autorités albanaises avaient adopté un texte constitutionnel sur les droits de l'homme dont l'article 26 faisait référence aux droits des minorités. Par ailleurs, le Conseil a déclaré que " l'Union européenne se prononce pour la résolution des problèmes des communautés ethniques sur la base des principes de l'État de droit et des obligations internationales des parties intéressées ". Enfin, des actes de cette nature exposent l'Albanie à l'opprobre de la communauté internationale et nuisent aux relations d'amitié et de coopération avec la Grèce et l'Union. Dans ces conditions, le Conseil envisage-t-il d'intervenir auprès des ...[+++]


In Brcko, which faces considerable economic, social and ethnic problems, an integrated package of technical assistance will be provided aimed at supporting the Economic Development Office, supporting the creation of SMEs (Small and Medium Enterprises) restructuring support to state owned enterprises and creating jobs.

A Brcko, qui connaît des problèmes économiques, sociaux et ethniques considérables, un ensemble intégré d'assistance technique sera fourni, visant à appuyer l'agence de développement économique, à soutenir la création de PME (petites et moyennes entreprises), à restructurer l'aide aux entreprises publiques et à créer des emplois.




D'autres ont cherché : rural area facing conversion problems     problems facing ethnic     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'problems facing ethnic' ->

Date index: 2024-03-17
w