Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Headache
Problems which may arise
Pruritus
Psychalgia Psychogenic backache
Psychogenic dysmenorrhoea
Somatoform pain disorder
Teeth-grinding
Torticollis

Vertaling van "problems which seem " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
A disorder of the white matter of the brain causing neurological problems, which can occur, anytime from childhood to adulthood. Characteristics of the disease include learning disabilities, retinopathy, atrophy of the optic nerves, spasticity, infer

leucoencéphalopathie avec ataxie cérébelleuse modérée et oedème de la substance blanche


Special Commission on the Problems Which Would be Encountered by Developing Land-based Producer States Likely to be Most Seriously Affected by Sea-bed Production

Commission spéciale chargée d'étudier les problèmes auxquels risquent de se heurter les États en développement producteurs terrestres affectés par la production de minéraux provenant des fonds marins


Definition: Any other disorders of sensation, function and behaviour, not due to physical disorders, which are not mediated through the autonomic nervous system, which are limited to specific systems or parts of the body, and which are closely associated in time with stressful events or problems. | Psychogenic:dysmenorrhoea | dysphagia, including globus hystericus | pruritus | torticollis | Teeth-grinding

Définition: Tous les autres troubles des sensations, des fonctions et du comportement, non dus à un trouble physique, qui ne sont pas sous l'influence du système neurovégétatif, qui se rapportent à des systèmes ou à des parties du corps spécifiques, et qui sont étroitement liés d'un point de vue chronologique avec des événements ou des problèmes stressants. | Dysménorrhée | Dysphagie, y compris la boule hystérique | Prurit | Torticolis | Grincement des dents (bruxisme) | psychogène


Definition: The predominant complaint is of persistent, severe, and distressing pain, which cannot be explained fully by a physiological process or a physical disorder, and which occurs in association with emotional conflict or psychosocial problems that are sufficient to allow the conclusion that they are the main causative influences. The result is usually a marked increase in support and attention, either personal or medical. Pain presumed to be of ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


Definition: Personality change, persisting for at least two years, attributable to the traumatic experience of suffering from a severe psychiatric illness. The change cannot be explained by a previous personality disorder and should be differentiated from residual schizophrenia and other states of incomplete recovery from an antecedent mental disorder. This disorder is characterized by an excessive dependence on and a demanding attitude towards others; conviction of being changed or stigmatized by the illness, leading to an inability to form and maintain close and confiding personal relationships and to social iso-lation; passivity, re ...[+++]

Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites et confiantes et de s'isoler socialement, par une passivité, une perte des intérêts et un engagement moind ...[+++]


find a mutually acceptable solution where a serious problem arises in any area which falls within the competence of the legislator

trouver une solution mutuellement acceptable lorsqu'un problème sérieux se pose dans les domaines qui relèvent de la compétence du législateur


a problem which must be determined in the context of annulment proceedings

un problème relevant du contentieux de l'annulation


problems which may arise

les problèmes qui peuvent se poser


solve problems for which there are established policies and guidelines

solutionner les problèmes qui font l'objet de politiques et de lignes directrices établies
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Although the rapporteur presents some proposals to solve these problems which seem fair to us and deserve our support, there are others that are clearly inadequate; some are even ambiguous and others go so far as being contradictory.

Bien que le rapporteur présente, pour résoudre ces problèmes, certaines propositions qui nous semblent justes et méritent notre soutien, d’autres sont clairement insuffisantes. D’autres encore sont ambiguës et certaines sont même contradictoires.


Such companies seem particularly disinclined to increase, for example, gas import capacity in an open process which has, in some cases, led to security of supply problems.

Ces sociétés semblent particulièrement peu disposées à augmenter, par exemple, la capacité d'importation de gaz selon une procédure ouverte, entraînant dans certains cas des problèmes de sécurité de l'approvisionnement.


From a cohesion perspective, ICT seems to offer a major opportunity for reducing the 'friction of distance' and the problems of remoteness which many peripheral regions -- and even more, outermost areas -- suffer from.

Dans une perspective de cohésion, les NTIC semblent offrir des possibilités majeures de réduire la « friction de la distance » et les problèmes d'éloignement dont souffrent de nombreuses régions périphériques et plus encore les régions ultrapériphériques.


They include the problem of the regulation itself, which does not really seem to be the most suitable framework for this legislation, for reasons which everyone has outlined; and the issue of compatibility with the Geneva Convention, which was mentioned just now, by which I mean the need for us to take great care to ensure that the existence of lists does not conflict with the logic of individual examination underpinning the principles of the Geneva Convention.

Parmi ceux-ci, citons le problème de la réglementation à proprement parler, qui ne semble pas constituer le cadre le plus adéquat pour cette législation, pour des raisons que tout le monde a évoquées. Citons également la question de la compatibilité avec la Convention de Genève, qui vient d’être mentionnée, par laquelle j’entends que nous devons veiller rigoureusement à ce que la mise sur pied d’une telle liste n’aille point à l’encontre de la logique d’examen individuel des demandes sous-tendant les principes de la Convention de Genève.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
While the current problems facing social protection systems in Acceding countries greatly differ among them, the following features seem to be more widely present [18]: (i) low participation rates: with some exceptions, Acceding countries show low participation rates partly reflecting high unemployment and high dependency ratios, which result from the extensive use of early retirement and invalidity pensions used during the economi ...[+++]

Si les problèmes actuels touchant les régimes de protection sociale dans les pays adhérents varient beaucoup de l'un à l'autre, les caractéristiques suivantes semblent plus largement présentes [18]: i) faibles taux d'activité: à certaines exceptions près, les pays adhérents affichent de faibles taux d'activité, reflétant en partie des taux de chômage élevés et des rapports de dépendance élevés, qui résultent du recours abondant aux pensions de préretraite et d'invalidité pendant les processus de restructuration économique intervenus dans les années 70 et 80.


Fraud, of course, affects only a small fraction – i.e. just over 1 % – of the EU’s total budget, but it is a very serious problem which seems to extend to almost all political sectors.

Les fraudes ne concernent bien sûr qu’une petite fraction - un peu plus d’un pour cent - du budget communautaire, mais elles constituent un problème extrêmement grave et semblent s’étendre à pratiquement tous les secteurs de la politique.


In view of this problem, which seems to me to be the most serious, the Fisheries Committee report improves the proposal in certain important points, particularly with the rapporteur’s suggestion of more reasonable submission deadlines and the request for monitoring by the Commission.

Mis à part cette carence - qui me semble être la plus grave -, le rapport de la commission de la pêche améliore la proposition sur quelques points intéressants, notamment avec les propositions du rapporteur portant sur des délais de présentation plus raisonnables et la demande d'un suivi par la Commission.


But, that notwithstanding, allow me to draw your attention to three problem areas, parts of which have already been addressed, namely the deficits which we have, secondly, the solutions which we still need, because the proposals seem to bear no relation to reality and, thirdly, the uncoordinated initiatives by Member States.

Au-delà de cela, permettez-moi aujourd’hui d’attirer votre attention sur trois problématiques, qui ont en partie déjà été abordées, à savoir, premièrement, nos lacunes, deuxièmement, l’absence de solutions, parce que les propositions n’ont pas assez de rapports avec la réalité, et, troisièmement, les initiatives non coordonnées des États membres.


What part has been played by the Structural Funds and by Community policies in the overall performance of these regions- It seems clear that the effects have been very substantial, not to say decisive, in a number of areas, such as transport infrastructure (one of the crucial problems in the outermost regions), fishing and agriculture (two of their essential productive sectors), which has helped push them towards convergence with t ...[+++]

Quel a été le rôle des fonds structurels et des politiques communautaires dans la performance globale de ces régions- Il apparaît clairement que leurs effets ont été très importants, voire déterminants, dans plusieurs domaines, comme dans les infrastructures de transport, l'un des problèmes cruciaux des régions ultrapériphériques, ainsi que dans la pêche et dans l'agriculture, deux de leurs secteurs productifs essentiels, ce qui a contribué à les faire avancer vers la convergence avec le reste de l'Union européenne.


Whereas the implementation of the measures adopted by the Council in the field of public works contracts may raise problems which it seems desirable to examine in common;

considérant que l'application des mesures adoptées par le Conseil dans le domaine des marchés publics de travaux peut soulever des problèmes qu'il semble indiqué d'examiner en commun;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'problems which seem' ->

Date index: 2024-01-29
w