Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CAPACI Project

Traduction de «procedure against viktor » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
CAPACI Project | Creating Automated Procedures Against Criminal Infiltration in Public Contracts Project

projet CAPACI


Departmental Procedure for Call-ups Against Standing Offers for Temporary Help Services

Procédure ministérielle sur la commande subséquente aux offres permanentes pour services de travail temporaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
X. whereas once again it has not proved possible to establish any sufficient connection between the new facts adduced and the procedure against Viktor Uspaskich for false accounting;

X. considérant qu'une fois de plus, il n'a pas été constaté de lien suffisant entre les faits nouveaux invoqués et la procédure engagée contre Viktor Uspaskich pour comptabilité irrégulière;


X. whereas once again it has not proved possible to establish any sufficient connection between the new facts adduced and the procedure against Viktor Uspaskich for false accounting;

X. considérant qu'une fois de plus, il n'a pas été constaté de lien suffisant entre les faits prétendument nouveaux et la procédure engagée contre Viktor Uspaskich pour comptabilité irrégulière;


On the basis of the above considerations, pursuant to Rule 6(2) of the Rules of Procedure, and having regard to the fact that nothing new was raised at the hearing of the Member on 10 October 2011the Committee on Legal Affairs, having examined the reasons for and against defending the Member’s immunity, recommends that the European Parliament should not defend the parliamentary immunity of Viktor Uspaskich.

Sur la base des considérations ci-dessus, conformément à l'article 6, paragraphe 2, du règlement, et vu le fait qu'aucun élément nouveau n'est ressorti de l'audition du député le 10 octobre 2011, la commission des affaires juridiques, après avoir examiné les arguments qui militent pour ou contre la défense de l'immunité du député, recommande que le Parlement européen ne défende pas l'immunité parlementaire de Viktor Uspaskich.


On the basis of the above considerations, pursuant to Rule 6(2) of the Rules of Procedure and having regard to the fact that nothing new was raised at the hearing of the Member on 10 October 2011, the Committee on Legal Affairs, having examined the reasons for and against defending the Member’s immunity, recommends that the European Parliament should not defend the parliamentary immunity of Viktor Uspaskich.

Sur la base des considérations ci-dessus, conformément à l'article 6, paragraphe 2, du règlement, et vu le fait qu'aucun élément nouveau n'est ressorti de l'audition du député le 10 octobre 2011, la commission des affaires juridiques, après avoir examiné les arguments qui militent pour ou contre la défense de l'immunité du député, recommande que le Parlement européen ne défende pas l'immunité parlementaire de Viktor Uspaskich.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On the basis of the above considerations and pursuant to Article 6(2) of the Rules of Procedure, after considering the reasons for and against waiving the Member’s immunity, the Committee on Legal Affairs recommends that the European Parliament should waive the parliamentary immunity of Viktor Uspaskich.

Sur la base des considérations ci-dessus et conformément à l'article 6, paragraphe 2, du règlement, et après avoir examiné les arguments qui militent pour ou contre la levée de l'immunité du député, la commission des affaires juridiques recommande que le Parlement européen lève l'immunité parlementaire de Viktor Uspaskich.




D'autres ont cherché : capaci project     procedure against viktor     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'procedure against viktor' ->

Date index: 2021-08-15
w