Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «proceedings between glaubrecht stingel gmbh » (Anglais → Français) :

Action brought against the decision of the Fifth Board of Appeal of OHIM of 17 February 2014 (Case R 2280/2012-5), relating to invalidity proceedings between Glaubrecht Stingel GmbH Co. KG and Lithomex ApS.

Recours contre la décision de la cinquième chambre de recours de l’OHMI du 17 février 2014 (affaire R 2280/2012-5), relative à une procédure de nullité entre Glaubrecht Stingel GmbH Co. KG et Lithomex ApS.


Other party to the proceedings before the Board of Appeal of OHIM, intervening before the General Court: Glaubrecht Stingel GmbH Co. KG (Wendlingen, Germany) (represented by: T. Krüger, lawyer)

Autre partie à la procédure devant la chambre de recours de l’OHMI, intervenant devant le Tribunal: Glaubrecht Stingel GmbH Co. KG (Wendlingen, Allemagne) (représentant: T. Krüger, avocat)


Action brought against the decision of the First Board of Appeal of OHIM of 6 June 2013 (Case R 1206/2012-1) concerning opposition proceedings between Horst Klaes GmbH Co. KG and Klaes Kunststoffe GmbH.

Recours formé contre la décision de la première chambre de recours de l’OHMI du 6 juin 2013 (affaire R 1206/2012-1), relative à une procédure d’opposition entre Horst Klaes GmbH Co. KG et Klaes Kunststoffe GmbH.


In Case T-494/13, action brought against the decision of the Fourth Board of Appeal of OHIM of 15 July 2013 (Case R 1192/2012-4), and, in Case T-495/13, action brought against the decision of the Fourth Board of Appeal of OHIM of 15 July 2013 (Case R 1193/2012-4), concerning invalidity proceedings between Inceda Holding GmbH and Sales Solutions GmbH.

Dans l’affaire T-494/13, recours formé contre la décision de la quatrième chambre de recours du 15 juillet 2013 (affaire R 1192/2012-4), et, dans l’affaire T-495/13, un recours formé contre la décision de la quatrième chambre de recours du 15 juillet 2013 (affaire R 1193/2012-4), relatives à des procédures de nullité entre Inceda Holding GmbH et Sales Solutions GmbH.


Action brought against the decision of the Fourth Board of Appeal of OHIM of 9 July 2009 (Case R 623/2008-4) relating to opposition proceedings between Reber Holding GmbH Co. KG and Wedl Hofmann GmbH.

Recours formé contre la décision de la quatrième chambre de recours de l’OHMI du 9 juillet 2009 (affaire R 623/2008-4), relative à une procédure d’opposition entre Reber Holding GmbH Co. KG et Wedl Hofmann GmbH.


Those questions were raised in proceedings between Josef Köllensperger GmbH Co. KG and Atzwanger AG and Gemeindeverband Bezirkskrankenhaus Schwaz (Association of Municipalities for the Schwaz District Hospital) concerning the award of a contract for works relating to an extension to the Schwaz District Hospital.

Ces questions ont été soulevées dans le cadre d'un litige opposant Josef Köllensperger GmbH Co. KG et Atzwanger AG au Gemeindeverband Bezirkskrankenhaus Schwaz (syndicat intercommunal de l'hôpital de Schwaz) à propos de l'adjudication des travaux d'agrandissement du centre hospitalier de Schwaz.


That question was raised in proceedings between Österreichische Unilever GmbH ('Unilever') and Smithkline Beecham Markenartikel GmbH ('Smithkline') concerning statements appearing on tubes of toothpaste marketed by Smithkline in Austria and in television advertisements broadcast by it in that State.

Cette question a été posée dans le cadre d'un litige opposant Österreichische Unilever GmbH (ci-après «Unilever») à Smithkline Beecham Markenartikel GmbH (ci-après «Smithkline») à propos des indications figurant tant sur les tubes de dentifrice que Smithkline commercialise en Autriche que dans les publicités télévisées qu'elle diffuse dans cet État.


Those questions were raised in proceedings between EvoBus Austria GmbH and the Niederösterreichische Verkehrsorganisations GmbH (hereinafter 'Növog') relating to the award of a public supply contract in respect of buses.

Ces questions ont été soulevées dans le cadre d'un litige entre EvoBus Austria GmbH et la Niederösterreichische Verkehrsorganisations GmbH (ci-après «Növog») à propos de l'attribution d'un marché public relatif à la fourniture d'autobus.


Those questions have been raised in proceedings between Brinkmann Tabakfabriken GmbH, whose registered office is in Bremen (Germany), a producer of manufactured tobacco, and Skatteministeriet (the Danish Ministry of Fiscal Affairs) in relation to the levying of taxes applicable to manufactured tobaccos on a particular tobacco product manufactured by Brinkmann and sold under the designation 'Westpoint' and, more particularly, in relation to the question whether Westpoint should be taxed as a ci ...[+++]

Ces questions ont été posées dans le cadre d'un litige opposant Brinkmann Tabakfabriken GmbH, ayant son siège à Brême (Allemagne), fabricant de tabacs manufacturés, au Skatteministeriet (le ministère des Impôts et Accises danois) à propos de la perception de taxes frappant les tabacs manufacturés sur un certain produit du tabac confectionné par Brinkmann et vendu sous l'appellation «Westpoint» et, plus précisément, à propos de la question de savoir si le Westpoint devait être taxé en tant que cigarette ou en tant que tabac à fumer, ce qui impliquait un taux moins élevé.


That question was raised in proceedings between Aher-Waggon GmbH ('Aher-Waggon') and the Luftfahrt-Bundesamt (Federal Office of Aviation; 'the Bundesamt') following the refusal by the Bundesamt to grant Aher-Waggon registration for a propeller-driven aircraft previously registered in Denmark.

Cette question a été soulevée dans le cadre d'un litige opposant Aher-Waggon GmbH (ci-après «Aher-Waggon») au Luftfahrt-Bundesamt (office fédéral de l'aviation, ci-après le «Bundesamt»), à la suite du refus de ce dernier de lui délivrer un permis de vol pour un avion à hélices, qui avait été précédemment immatriculé au Danemark.


w