The Government of Canada's own handling of the summit process at home has not been ideal: the domestic jurisdictional fight with the Premier of Quebec, the mishandling of the ban on Brazilian beef, the emphasis on free trade instead of the non-trade-rich summit agenda, as well as the woefully inadequate consultation process conducted in Canada—frankly, even this set of hearings have come too late in the process to be of any real help to the summit process.
La façon dont le gouvernement du
Canada a piloté ce processus du sommet n'a pas été idéale: il y a eu le conflit de compétence avec le premier ministre du Québec, la maladresse de l'in
terdiction du boeuf brésilien, l'accent mis sur le libre-échange au lieu des multiples sujets non commerciaux au programme du sommet, la façon lamentable dont les consultations ont été menées au Canada—franchement, même les présentes audiences
arrivent trop tard pour être de q ...[+++]uelque utilité en vue du sommet.