Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "process had become " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Women in Politics: Becoming Full Partners in the Political Process

Les femmes et la politique : à quand la véritable égalité ?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We recognized that over the years our processes had become too formal, too legalistic, too court-like.

Un exercice visant à répondre à deux questions: où étions-nous et où voulions-nous aller? Nous nous sommes rendu compte qu'au cours des années, notre processus était devenu trop formel, trop juridique, rappelant trop celui d'un tribunal judiciaire.


Mr. Fleury, on the subject of Mr. Ellis's experience with the advisory panel and the selection and appointment process, I believe he made it very clear that he thought the process had become very politicized, both with the previous Liberal government and with the current Conservative government.

Monsieur Fleury, j'aimerais parler de l'expérience qu'a eue M. Ellis lorsqu'il faisait partie du comité consultatif et du comité de sélection, et donc du processus de nomination. Je pense qu'il a très clairement mentionné qu'il pensait que le processus était devenu très politisé, tant sous le gouvernement libéral précédent que sous le gouvernement conservateur actuel.


In the end, the determination of the negotiators will have enabled us to reach a compromise which, I believe, has at least two virtues: firstly, it forces the insurance sector to assess its risks better, a process which, until now, still involved relatively old mechanisms that were without doubt unsuitable for the reality of what the insurance sector had become; and, secondly, it emphasises the need for supervision mechanisms to a ...[+++]

Finalement, la détermination des négociateurs aura permis d'aboutir à un compromis qui, je crois, a au moins un double mérite: d'abord, obliger le secteur de l'assurance à mieux évaluer ses risques, ce qui, jusqu'à présent, relevait encore de mécanismes relativement anciens et sans doute inadaptés à ce qu'était devenue la réalité du secteur de l'assurance, et puis mettre l'accent sur la nécessité pour les mécanismes de supervision de s'adapter à ce que sont devenues les compagnies d'assurance, à la fois dans leur multitude de produits et d'offres au cons ...[+++]


By that time, the whole process had become much more stringent and the agencies had been sidelined.

À ce moment-là, c'est devenu beaucoup plus rigoureux et les agences ont été écartées du processus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Commission has, this year, reviewed all the regulations that were still waiting for adoption on the cut-off date of 1 January 2004, looking to see whether proposals had become obsolete, had been held up in the legislative process for some considerable time, whether their review was called for by reason of new scientific knowledge, changes in the market or other considerations, or whether they met present-day standards in terms ...[+++]

Cette année, la Commission a examiné tous les règlements encore en attente d’adoption à la date limite du 1er janvier 2004 pour voir si certaines propositions sont devenues obsolètes, si elles sont restées bloquées au cours du processus législatif pendant une durée considérable, si leur examen est motivé par de nouvelles connaissances scientifiques, des changements intervenus sur le marché ou d’autres considérations, ou si elles satisfont aux normes du moment en ce qui concerne leur coût prévu et leur effet probable sur la compétitivi ...[+++]


The Commission has, this year, reviewed all the regulations that were still waiting for adoption on the cut-off date of 1 January 2004, looking to see whether proposals had become obsolete, had been held up in the legislative process for some considerable time, whether their review was called for by reason of new scientific knowledge, changes in the market or other considerations, or whether they met present-day standards in terms ...[+++]

Cette année, la Commission a examiné tous les règlements encore en attente d’adoption à la date limite du 1er janvier 2004 pour voir si certaines propositions sont devenues obsolètes, si elles sont restées bloquées au cours du processus législatif pendant une durée considérable, si leur examen est motivé par de nouvelles connaissances scientifiques, des changements intervenus sur le marché ou d’autres considérations, ou si elles satisfont aux normes du moment en ce qui concerne leur coût prévu et leur effet probable sur la compétitivi ...[+++]


But it had become increasingly obvious, particularly since the Nice European Summit in 2000, that the old intergovernmental method of revising European Treaties did not enable adequate European responses to the common challenges facing us to emerge, nor did it enable citizens to feel that the process belonged to them.

Il est toutefois devenu de plus en plus manifeste, en particulier depuis le sommet européen de Nice en 2000, que la vieille méthode intergouvernementale de révision des traités européens ne permettait pas à l’Europe de répondre adéquatement aux défis communs que nous avons à relever ni aux citoyens de se sentir réellement impliqués dans ce processus.


I have a number of additional concerns about the ICC, such as command responsibility, which blames military commanders even if they had no knowledge of the crimes committed, and also the fact that amnesties and peace and reconciliation processes would become more difficult to achieve between belligerents.

J'ai d'autres inquiétudes concernant la CPI, notamment à propos de la responsabilité de commandement, avec la mise en cause des commandants même lorsqu'ils n'ont pas connaissance des crimes commis, et à propos des amnisties et processus de réconciliation, rendus plus difficiles entre les belligérants.


We were astonished to find that our internal processes had become a lot more bureaucratic than they needed to be, so we have done a fair bit of work to simplify our approval processes to be more efficient in how we do research.

Nous avons été étonnés de découvrir que nos processus internes sont devenus beaucoup plus bureaucratiques que nécessaires et nous avons donc dû nous atteler à la simplification des procédures d'approbation afin d'être plus efficaces dans la façon dont nous conduisons nos recherches.


The grant process had become cumbersome, and lengthy. It seemed as though CIDA was favouring programs which would deliver short-term rather than medium-term — over five or six years — results.

On semblait se diriger vers des programmes qui allaient livrer des résultats à court terme plutôt qu'à moyen terme, disons cinq ou six ans.




Anderen hebben gezocht naar : process had become     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'process had become' ->

Date index: 2024-02-13
w