Immediately I got wind of the allegations in March, I turned to my officials and asked my deputy minister to assure me that the entire consultation process, a very broad and open process involving several stakeholders, such as the Government of Quebec, Ms. Harel, and government opposition members, as you know, in every riding across Canada, including those in Quebec, was fine.
Aussitôt que j'ai eu vent des allé
gations, au mois de mars, je me suis tourné vers mes fonctionnaires et, en effet, j'ai demandé à mon sous-ministre de bien s'
assurer que tout le processus de consultation, qui est un processus très large et ouvert impliquant plusieurs intervenants, tels le gouvernement du Québec, Mme Harel, les députés de l'opposition, comme vous le savez, comme ceux du gouvernement, dans chacun des comtés à travers le Canada, y compris au Québec, et je me
...[+++] suis assuré que ce processus était adéquat.